就在三个月之前,安迪,我的爱人,开始向我抱怨他右眼视力模糊的问题。
Three months ago, Andy, my partner, started to complain of blurred vision in his right eye.
1月,16岁的田婷和父母一起去了医院,她的眼睛越来越累,视力也越来越模糊。
With her eyes feeling increasingly tired and her vision blurry, 16-year-old Tian Ting went to the hospital with her parents in January.
加了苯托品后,他们的视力变得模糊。
When benztropine was added, they experienced a blurry vision.
由于她现在的视力只能看到大致的形状和模糊的影子,我得为我俩读菜单。
Since her eyes now see only large shapes and shadows, I had to read the menu for both of us.
症状一段树枝划过您的面颊,擦伤您的眼睛,导致疼痛,视力模糊,甚至流血。
Problem A branch whacks you in the face, scraping your eye and causing pain, blurry vision, and even bleeding.
这种用眼不当可能以应对过多作业和学习的形式出现,直至视力开始变得模糊不清。
This misuse can come in the form of being consumed with schoolwork and study until their vision begins to blur.
刚开始视力可能会模糊,因为您的眼睛正在术后愈合和调整的阶段。
Your vision may be blurry at first as your eye heals and adjusts.
它最常见的表现是视网膜色素变性,这会导致视力模糊,甚至失明。
It most commonly appears as retinitis, which causes blurred vision and can lead to blindness.
屈光不正是一种非常常见的眼部疾病,使眼睛无法对外界物体清晰地聚焦,而导致视力模糊,严重的时候可以引起视力损害。
It occurs when the eye cannot clearly focus the images from the outside world. The result of refractive errors is blurred vision, which is sometimes so severe that it causes visual impairment.
为了弥补视力衰退后无法看清楚近处物体,可以使用这款软件训练人们的思维意识,将模糊图像转变成为清晰的图像进行显现。
It works by training the mind to translate blurry images into clear ones, to compensate for the deterioration of the eyes which prevents us focusing on nearby objects.
近视是视力不正常的伸长,使远距离的物体模糊不清。
Myopia (nearsightedness) is an abnormal elongation of the eye, causing distant objects to appear blurred.
视力模糊—通常很快过去并且通常不需要新的矫治镜片。
Blurred vision-often passes soon and usually will not require a new corrective lenses prescription.
临床上的病人可能不表现出任何症状,或者他们会有与结膜新生物相关的一些症状,比如发红,瘙痒,视力模糊,以及刺激感。
Clinically, patients may be asymptomatic, or complain of symptoms related to the elevation of the conjunctiva such as redness, itching, blurred vision, and irritation.
千万不要等着有眼部疾病的症状出现的时候再去就医,某些致盲的眼疾在使你视力模糊之前是不会有任何症状的征兆的。
No, it's not okay to wait for symptoms to appear. Some blinding eye diseases have few warning signs before they've taken away your vision.
眼部的症状包括畏光、流泪、视力模糊、眼球疼痛和眼睛红。
Eye symptoms including photophobia, tears, blurred vision, eye pain and red eyes.
我觉得自己可以承受这样的压力,所以不理会反复出现的头疼、视力模糊和疲倦。
I figured I could handle the pressure, so I ignored repeated headaches, blurred vision and general exhaustion.
我可以感觉到,我的视力越来越模糊,眼睛更小了。
I can tell, my eyesight becomes more indistinct, and eyes smaller.
另外,英国人约10%视力差,意味着他们看到的是模糊的映像而不是3D效果,导致了头痛。
And around 10 per cent of the UK's population have poor binocular vision, meaning they see blurry images instead of 3D effects, resulting in headaches.
如果这个策略有效实行,一般的男人就会在他视力模糊前去看内科医生。
If the tactic works, the average man will go and see a physician long before he starts seeing spots.
他的视力开始模糊,作绒毛状飞散出的房间。
电脑病是由一种静态的、微小的频繁动作而产生的疲劳所致,长时间操作电脑时,有眼睛酸胀、疼痛、视力模糊等疲劳症状。
Computer disease is caused by a static, frequent small movements caused by fatigue caused by prolonged use of computer eye pain, blurred vision symptoms such as fatigue.
近视眼,或者称为近视,是一种医学术语。它是一种看近处的事物清楚,看远处的事物就会变得模糊的视力状态。
Nearsightedness, or myopia, as it is medically termed, is a vision condition in which close objects are seen clearly, but objects farther away appear blurred.
MS的症状包括视力模糊、平衡缺失、共济失调、极度疲劳、瘫痪和失明。目前尚无可以治愈的方法。
Ms symptoms may include blurred vision, loss of balance, poor coordination, extreme fatigue, paralysis and blindness. There is no cure.
尽管在眼睛得到休息后,视力模糊或者视觉疲劳的症状会消失,但人们仍然担心看屏幕太久的长期影响。
While symptoms like blurred vision or eye fatigue should fade when eyes are rested, there are also concerns about the long-term impact of too much screen time.
这“白内障”会使我们视力模糊,只看得到会众的冥顽不灵。
Cataracts can blur our vision so that we see only a congregation's grumbling stubbornness.
年龄相关的黄斑退行性改变可能存在的体征包括:中心视觉丧失(在视野中央看到一个黑斑)、视物变形或视力模糊以及看到波浪状的垂直线。
Possible signs of AMD include a loss of central vision, seeing a dark spot in the center of the field of vision, distorted or blurred vision, and wavy vertical lines.
在Indiana州Petersburgh市家中深居简出的Alexander视力模糊,成天拿个放大镜查看信箱,听听历史频道或书的录音带,以此来消磨时光。
After retreating into his Petersburgh, Indiana home, Alexander, his vision fuzzy, spent his time checking his mail with a magnifier or listening to The History Channel or books on tape.
在Indiana州Petersburgh市家中深居简出的Alexander视力模糊,成天拿个放大镜查看信箱,听听历史频道或书的录音带,以此来消磨时光。
After retreating into his Petersburgh, Indiana home, Alexander, his vision fuzzy, spent his time checking his mail with a magnifier or listening to The History Channel or books on tape.
应用推荐