在弗尔看来,记忆的诀窍在于采用所谓的“详细编码”方式,即转化信息,例如一张购物清单可以被转化成一系列“有趣的视觉图像”。
The trick, Foer says, is to adopt a process known as "elaborative encoding", which involves converting information, such as a shopping list, into a series of "engrossing visual images".
所以如果你在修改或者读一份报道或者一本书的话,如果你需要记忆一些关键词句,那么诀窍就是把你认为恰当的词语大声读出来或者默读出来(大脑更容易记忆不同的东西)。
So if you're revising, or reading a report or a book and want to retain more of the important points, the key is to identify the right words and vocalise or sub-vocalise them.
他们可能是一个很好的测试记忆的手段,或在极端压力下快速工作的诀窍,但他们可以告诉你一个人的真实能力和能力。
They may be a good means of testing memory, or the knack of working rapidly under extreme pressure, but they can tell you nothing about a person's true ability and aptitude.
记忆法还可与形象一起使用。其诀窍是:发明一些可视的线索,使生疏的材料成为你熟悉的某种东西。
Mnemonics can also work with images. The trick is to invent visual clues that will make unfamiliar material mean something to you.
培养好的记忆力的诀窍是:学会怎样将有用的信息从短记忆转换为长记忆,学会需要时怎样回忆起这些信息。
The secret to developing a good memory is learning how to transfer useful information from short-term memory to long-term memory and how to retrieve that information when needed.
考试或许是一种测验记忆力的好方法,或者是让人在极端压力下快速工作的诀窍,但是它却一点儿也不能说明一个人真正的能力和才智。
They may be a good means of testing memory, or the knack of working rapidly under extreme pressure, but they can tell you nothing about a person's true ability and aptitude.
考试或许是一种测验记忆力的好方法,或者是让人在极端压力下快速工作的诀窍,但是它却一点儿也不能说明一个人真正的能力和才智。
They may be a good means of testing memory, or the knack of working rapidly under extreme pressure, but they can tell you nothing about a person's true ability and aptitude.
应用推荐