英国的货币于1971年实行公制。
支持欧洲单一货币的人比反对的多。
More people favour a single European currency than oppose it.
现行货币政策抑制了经济的发展。
欧洲的货币体制正在瓦解。
1月15日巴西被迫让其货币自由浮动。
一些国家紧缩货币政策以避免通货膨胀。
货币市场上,美元较欧洲货币表现疲软。
On the money markets the dollar was weaker against European currencies.
什么时候实行单一货币?
货币贬值可能会对经济造成破坏性的影响。
The weakened currency could have damaging effects for the economy.
银行的举措完全出乎了投资者和货币买卖者的意料。
Investors and currency dealers were caught completely unawares by the bank's action.
你将需要一些当地的货币现金,但也可使用信用卡。
You'll need some cash in local currency but you can also use your credit card.
协定的反对者认为货币联盟会使法国沦为德国的附庸国。
Opponents of the treaty argue that monetary union will turn France into a vassal of Germany.
享有贸易顺差的国家将不会受到调高本国货币币值的压力。
Countries enjoying surpluses will be under no pressure to revalue their currencies.
美元对其最大贸易伙伴们的一篮子货币今年贬值了6.5%。
The dollar has fallen 6.5 percent this year against a basket of currencies from its largest trading partners.
自由市场经济主义者会辩论说,政府不需要过度干预货币和利率过程。
Free-marketeers would argue that governments do not need to intervene in the currency and interest rate process unduly.
货币的上行和下行压力并不对称。
Downward and upward pressures on a currency are not symmetrical.
我们必须对货币的流通不断进行调节。
We must constantly adjust the amount of money in circulation.
货币的支付形式有长期债券和短期债券。
The currency is paid in the form of long-term bonds and short-term bonds.
政府今年大幅提高了利率,但未能加强货币。
The government sharply raised interest rates this year but it failed to bolster the currency.
该货币按面值兑换。
单一货币被认为是消除这些贸易壁垒的逻辑延伸。
A single currency was accepted as the logical extension to removal of these trade barriers.
世界各地都接受货币作为购买商品或提供服务的付款方式。
Money is accepted across the world as payment for goods or services.
你知道,经济不景气使全球货币像坐过山车一样起伏不定。
You know that troubled economic times have put global currency on a roller coaster ride.
如果您需要兑换货币或将旅行支票提现,我们船上有银行。
If you need to change money or cash travellers' checks, we have a bank on board.
那么,也许您想开立一个我们的高级金融货币市场支票帐户。
Then perhaps you'd like to open one of our high finance money market checking accounts.
然而,关于如何拯救欧洲单一货币免遭解体的辩论却陷入僵局。
Yet the debate about how to save Europe's single currency from disintegration is stuck.
只有那些涉及货币交易的商品和服务才会被纳入国内生产总值。
Only those goods and services involved in monetary transactions are included in the GDP.
国际银行雇用的是那些能洞悉国际银行政策、货币兑换和各类国际政策的人。
International banks appoint people who have an excellent grasp over the international banking policies, currency exchange and international policies.
瑞典是欧洲第一个印刷并使用纸币的国家,但它可能很快就会废除实物货币。
Sweden was the first European country to print and use paper money, but it may soon do away with physical currencies.
阿根廷是少数拒绝与国际货币基金组织(IMF)进行所有交易的国家之一。
Argentina is one of only a handful of countries that refuse all dealings with the International Monetary Fund (IMF).
应用推荐