涂鸦、足球流氓和街头闹事都可追溯到几十年前。
Graffiti, soccer hooliganism, and street brawling all date back decades.
帮助减缓英国一时成灾的足球流氓问题的防御措施可被采纳。
Preventive measures that helped to ease Britain's once-endemic problem of football hooliganism could be adopted.
足球流氓行径正在东欧变得越来越普遍。
"Football" hooliganism is becoming increasingly commonplace in Eastern Europe.
无论是金斯路上的花花公子,还是那些臭名远扬的足球流氓。
From the playboys of the Kings Road to the notorious Headhunters.
足球流氓在国外的行为真正使我恼火,他们丢尽了我们整个国家的面子。
What really annoys me about the behaviour of the football hooligans when they're abroad is the way they bring the whole of our country into contempt.
街头涂鸦、足球流氓和街头闹事,这些现象即使不是几代以前就有了,也是在几十年前就存在了。
Graffiti, soccer hooliganism, and street brawling all date back decades, if not generations.
每场联赛都有电视直播,足球场又破败不堪,而且还有突出的足球流氓问题,但现场依然人山人海。
Every league game is live on television, the stadiums are crumbling and there is a significant hooligan problem, and yet crowds are enormous.
在世界杯举办期间,为预防英国和德国的足球流氓搞事他们调集了大批警力加强对街道及体育场的巡查。
To prevent the hooligans from England and Germany making trouble during the World Cup, they have intensified the police patrols along the streets and in the bowls.
英国拥有世界上最成功的足球运行机制,最著名的英超联赛。英国举世闻名的足球流氓让欧洲警察十分头疼。
Britain has the most successful marketing, the well-known British Premier League. The infamous football hooligans are great headaches to the European police.
而且,向来以肆意破坏和打架滋事为乐的足球流氓阻碍了守法球迷入场观赛,现在,可以以使用爆炸品为由判处他们高达十年的监禁惩罚。
Moreover, barras bravas (hooligans), whose penchant for vandalism and violence has discouraged law-abiding fans from attending matches, can be jailed for up to ten years for using explosives.
而且,向来以肆意破坏和打架滋事为乐的足球流氓阻碍了守法球迷入场观赛,现在,可以以使用爆炸品为由判处他们高达十年的监禁惩罚。
Moreover, barras bravas (hooligans), whose penchant for vandalism and violence has discouraged law-abiding fans from attending matches, can be jailed for up to ten years for using explosives.
应用推荐