这是一个家庭共同努力满足一个孩子特殊要求的私人画面。
It's an intimate picture of a family struggling to cope with a child's special needs.
这是一个家庭的决定:我不会再接受足球方面的大工作。
It's a family decision why I decided not to take up one of the biggest jobs in football.
这是一个家庭,每个人都爱我,球迷、球员、老板……我们所有人就像是兄弟。
It's a family team, everyone loves me - and the fans, the players, the boss... we are all like brothers.
如果这是一个家庭的两个,两个家庭成员作出万美元,他们将不得不作出了一辆汽车。
And if it's a family of two, and both members of the family make ten thousand dollars, they would have to make out with one car.
《风的第一声呼吸》用几句话和华丽的形象,这是一个家庭的诗意画,各自在自己的空间上一个八月的下午发生的事。
Using few words and gorgeous imagery, this is a poetic painting of a family, each in their own space on an August afternoon.
这是一个不负责任的企业,在奶粉中添加三聚氰胺,悲剧地导致了很多婴儿发育障碍,破坏了很多家庭的幸福。
It was such an irresponsible enterprise that it added tripolycyanamide to its milk powder, which tragically led to many babies' developmental disorders and ruined many families' happiness.
这是一个关于他离开前的家庭的故事,讲述了他是如何和他的家人过着幸福快乐的生活。
It's a story about his family before he left and sort of how he had a very happy, joyful life with his family.
这是一项艰难的工作,尤其是对一个有家庭作业、有童子军、有朋友的孩子来说。
It's a difficult job, especially for a kid with homework and Boy Scouts and friendships to tend to.
这是一个令人悲伤的事实,尤其是考虑到有多少家庭和无家可归的人们处于饥饿之中。
It is a sad fact, especially when you consider how many families and homeless people are in hunger.
我认为这是一个再简单不过而且十分重要的营造家庭氛围的规则。
I think this is one of the easiest and most important ritual to have as a family.
在任何一个建筑或家庭中增加一个天窗,对空间的美学价值都会立即提高这是毋庸置疑的。
It's not even up for discussion: adding a skylight to any building or home immediately ups the aesthetic value to the space.
她解释道:“对我们来说这是一个很好的方法,记录所有本地知识,否则便只有留在各个家庭里。”
"It's a great way for us to document all the local knowledge that otherwise would have just remained within families," she explains.
对于那些节衣缩食乃至忍饥挨饿供子女上大学的家庭说来,这是一个大大的失望。
For families that scrimped, saved and in some cases starved to send their kids to college, this is a huge disappointment.
尤其在城市里,大多数家庭只有一个孩子,如果孩子们长大、结婚,一对年轻夫妇就要赡养四位老人,这是一个非常重的负担。
Especially in the cities, most families only have one kid. If the kids grow up and get married, one couple needs to support four parents.
这是令人吃惊地发现,一个新的研究发现,世界上只有一个女性角色每三个家庭电影男性角色。
It was startling to discover that a new study has found that there is only one female character to every three male characters in family movies.
一些矿工家庭靠捡矿渣堆中的煤块解燃眉之急,这是一个绝望之举,因为大多数“矿渣”十分危险,极易倒塌。
Some mining families resorted to scavenging for coal on slag heaps, a desperate move as most of the "slag" was very dangerous and liable to tip.
这是一个亲密的家庭,家人热衷于竞赛:各种棋盘游戏、纸牌、乒乓球。
It was a close family that thrived on competitions — board games, CARDS, ping-pong.
这是一个姓宾格莱的家庭。房子坐落在明尼苏达州圣保罗的一个地区,该区域正不断变化着。
The family is named the Berglunds, and the house stands in a transitional neighborhood in St. Paul, Minn.
这是一个由问题的家庭 — 但是问题总是不被认真对待,就像太阳,只是偶尔才被瞥上一眼。
This was a family with issues — issues that, like the sun, were stared at only glancingly.
他和妻子Annette运作着家庭的生意“家用节约”,这是一个网站,还提供新闻组,教人如何过节俭的生活。
Both he and his wife Annette operate the family business called "HomeEconomiser" which offers a Web site and newsletter for frugal living.
在靠近公路的一座建筑物前面,我们发现了一些线索,这些线索告诉我们这是一个不一样的类型的家庭。
A few clues in front of buildings set close to the road tells us this is a family of a different kind.
对于家庭用户来说,它有点昂贵,但是对于想运行许多服务,却不想为安全性或者服务之间的其他交互担心的人来说,这是一个极好的特性。
It's a little pricey for home users, but it's an excellent feature for people who want to run a lot of services without worrying about security or other interactions between them.
1953年玛格·丽特生下一对双胞胎,一个男孩和一个女孩。她的朋友们说这是以最高效率就组成了一个家庭。
In 1953 Margaret gave birth to twins, a boy and a girl-an instant family that her friends cite as the ultimate in efficiency.
该女子经常服用口服避孕药,她的妇科医生不能担保她愿意开始有一个家庭-这是医学领域上的一个例行问题。
The woman had been taking an oral contraceptive regularly and her gynaecologist could not vouch for her wish to start a family - a routine question in that area of medicine.
可能的话,家庭成员得到最严酷的宽慰——认领死者予以哀悼,这是一个铭记逝去亲人的仪式,一个重建他们生活的起点。在缅甸,光顾飓风遇难者尸体的只有鸟群。
Families, where possible, are receiving the grim comfort of a body to grieve over; a ritual to mark the passing of a loved one; a point from which to try to rebuild what remains of their lives.
可能的话,家庭成员得到最严酷的宽慰——认领死者予以哀悼,这是一个铭记逝去亲人的仪式,一个重建他们生活的起点。在缅甸,光顾飓风遇难者尸体的只有鸟群。
Families, where possible, are receiving the grim comfort of a body to grieve over; a ritual to mark the passing of a loved one; a point from which to try to rebuild what remains of their lives.
应用推荐