我告诉老板不想跟他工作,他是个迟钝的人。
I told my boss that I don't want to work with him. He is slow coach.
我欣赏你却不懂你,我只知道漂亮女孩不会喜欢我这样头脑迟钝的人!
Peach I do not know how to open when the United States, because I appreciate not understand, I only know that if Peach did not you open all kinds of dim!
缺乏了毅力,那些反复无常的人就会在生存竞争中被勤奋甚至迟钝的人所超越。
Wanting in perseverance, such volatile natures are outstripped in the race of life by the diligent and even the dull.
如果你还像他们年幼时那样关心他们,你就会成为他们的包袱,除非他们是异常迟钝的人。
If you keep taking care of them the way when they are kids, you tend to become their burdens, on less they are exceptionally slow.
像莫瑞斯这样本性迟钝的人,看上去感觉不灵敏,因为任何事物他都需要花费时间去感受。
A slow nature such as Maurice's appears insensitive, for it needs time even to feel.
那些较为聪明的人更容易掌握前人脑力劳动成果,能够更多地利用社会资源和自然资源,较为迟钝的人则相反。
Those comparatively clever persons are apter to grasp forefathers' mental Labour achievement, can utilize social resources and natural resources more, the comparatively obtuse person is opposite.
只有头脑空虚,内心迟钝的人才关心鸡毛蒜皮的小事,如果你对生命力的严肃问题感到厌烦,这只表示你的不成熟。
It is only the empty headed and the dull at heart who are trivial, and if you are bored with the serious things of life, it indicates your own immaturity.
对于那些记忆还没被酒精弄的迟钝的人也许记得上一年的春天我已经开始着手这类似的搜索,徘徊在城市的酒点寻找免费饮酒的机会。
Those whose memories have not yet been dulled by drink may remember a similar quest I embarked upon last spring, wandering the city's drinking dens in search of free snacks.
尽管你可能期望,比起那些简简单单,迟钝的去看看应景的大制作的人,那些淘出不著名产品的人,会从他们的发现得到更多的乐事。事实正好相反。
Although you might expect people who seek out obscure products to derive more pleasure from their discoveries than those who simply trudge off to see the occasional blockbuster, the opposite is true.
这些呆滞的人民大众,他们所以脆弱是因为他们迟钝,他们害怕冒险的行动,而理想是具有冒险性的。
Heavy masses, the multitudes which are fragile because of their very weight, fear adventures; and there is a touch of adventure in the ideal.
在过去,查尔斯常常被各种各样的评论描绘成一个迟钝且习惯谈论他的花草的稍显古怪的人。
In the past, Charles has been portrayed by various commentators as a dull, slightly loopy eccentric with a habit of talking to his plants.
他发现,聪明一些的人和迟钝一些的人相比,脉冲信号传输最快。
He found impulses travelled fastest in smarter people and slower in those who were less intelligent.
当我看到那些“低功能”的孤独症患者时,我看到的是一些极为敏感的人,这种敏感使我觉得自己迟钝的像块木头。
When I look at autistic people who have been deemed "low-functioning," I see people whose sensitivities make me look absolutely wooden.
但如同近来涌出的案例所展示的,他们的国家在处理贪污和白领犯罪(一般社会里较高层的人的犯罪, 大多牵扯到贿络及内部交易等)的时候, 反应就像很多拉丁美洲国家一样,惊人的迟钝.
Yet their country is as shockingly slow as many in Latin Americawhen it comes to dealing with allegations of corruption and white-collar crime,as a rash of recent cases demonstrates.
或许统计学家没错,现在英国人口中有六分之一的人将活到100岁。但到那时候,生命躯壳虽存在,思维却变得迟钝甚至更糟,与身体无法匹配。
Yet if the statisticians are right, one sixth of the current British population will live to be centenarians, trapped in bodies that belie their mental agility - or worse, make an apt match for it.
可惜他们并没有这么说,他们站在他旁边,脸上带着愁容,以为主已死了叁天;难怪主责备他们说:“无知的人哪…你们的心,信得太迟钝了”!
But no, they walked by His side declaring their lost faith, and He had to say to them "O fools, and slow of heart to believe!"
在去以马忤斯的路上,主出现在两个门徒的面前,说他们,“无知的人哪,你们的心信得太迟钝了。”
When he appeared to the two disciples on the road to Emmaus, he calls them "foolish ones" and "slow of heart to believe" (Luke 24:25).
请的人不对,他只得在很长时期内与一个头脑迟钝、天赋不高又不怎么讲究卫生的人共同工作在一个有限的空间,中间只隔了一个薄薄的隔板。
If he gets it wrong he may be forced to share a confined space for an indefinite period with someone deficient in wit, aptitude and hygiene, with nothing but a flimsy partition for protection.
保罗初来时工作非常迟钝,我们几乎要开除他,但最终证实他是一个有潜力的人。
Paul was such a slow worker at first that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer.
那些视工作为生命的人和那些被迫工作的人都变得迟钝。
Those who live work, and those who are forced to work out of necessity and who see that work makes them, dull - they are both dull.
但我们确实要把那些容易激动,头脑迟钝,愁眉苦脸,态度冷漠以及具有其它不良性格的人排除在外。
But it does rule out such types as the over-excitable, dull, sad, cold-mannered, or any with other undesirable qualities.
今天的天体配置恳求你不要在两人互动中再这么迟钝了好么!尤其是那个你亲爱的人。
The astral configuration today implores you not to be so obtuse in your interactions with someone who is very dear to your heart.
其他的人会把他们对情感的控制看作是顽固、没有感情,认为他们对情绪反应迟钝,在浪漫的事务中是含蓄的。
Others will view their emotional control as hard and unfeeling, regarding them as unresponsive to their moods and undemonstrative in romantic affairs.
爱是那么奇妙的事情,身处其中的人往往反应迟钝。12、爱会让人一路披荆斩棘,爱会成为坚强的理由,爱会让我们不再感觉贫乏。
Love is so wonderful thing, in which people often slow. 12, love lets people all the way, love will become exploits strong reason, love will let us never feel poverty.
他们把一个又一个牺牲者的活力吸净,但是当他们越发生机勃勃,兴致盎然之时,那些被榨取的人却变得越来越苍白、黯淡和迟钝。
They extract the vitality from one victim after another, but while they prosper and grow interesting, those upon whom they live grow pale and dim and dull.
我未能在短短的6星期内找到一位女伴,就用多的那张票来打点为我擦玻璃的拉斯,他是个干粗活的人,感觉迟钝,像柏林墙一样木然。
I was unable to get a date on only six weeks' notice, so I used the extra ticket to tip my window-washer, Lars, a lethargic menial with all the sensitivity of the Berlin Wall.
当摩根退回到他的位子上时,西尔弗很机密地小声向我补充道:“他是个相当诚实的人,汤姆·摩根,只是有点迟钝。” 他的口气在我听来很有股谄媚的味道。
And then, as Morgan rolled back to his seat, Silver added to me in a confidential whisper that was very flattering, as I thought, "He's quite an honest man, Tom Morgan, on'y stupid."
但繁衍迟钝的陆地哺乳动物却因为有了同心专心只想满意一已私欲的人类而濒临。
But the slow-breeding mammals of the sea have been all but wiped out by humans seeking to satisfy their wants and whims.
但繁衍迟钝的陆地哺乳动物却因为有了同心专心只想满意一已私欲的人类而濒临。
But the slow-breeding mammals of the sea have been all but wiped out by humans seeking to satisfy their wants and whims.
应用推荐