对“儒商”及其“诚信”的研究,应避免道德理想主义和道德决定论倾向。
Thus, the study of scholar-businessmen and their reliability should avoid the tendency of moral idealism and moral determinism.
因此,不存在普遍的道德真理,不存在一成不变、无法抗拒、指导人们作出正确道德决定的人类目标。
There are, therefore, no universal moral truths, no fixed and irresistible human goals, which can serve as signposts for correct moral decision.
道德规范委员会可能决定对他进行警告或批评。
The ethics committee may take a decision to admonish him or to censure him.
这在道德上令人怀疑,但智力决定基因选择的说法却成了头条新闻。
It feels morally questionable, yet claims of genetic selection by intelligence are making headlines.
做出合乎道德的决定是避免未来问题的关键。
Making ethical decisions is a critical part of avoiding future problems.
这个实验强调了道德的重要性:如果没有道德,一个机器人怎么能决定拯救谁,或者什么对人类最有利,尤其是当它不能计算生存几率的时候?
The experiment highlights the importance of morality: without it, how can a robot decide whom to save or what's best for humanity, especially if it can't calculate survival odds?
我的决定是我做得最道德的事情吗?还是我真是一个疯子?
Was my decision the most ethical thing I have ever done, or am I a fruitcake?
这种道德说教不会在任何一本规则手册中找到——这不是在说风格,而是在讲作者。所以决定你最后风格的条件是你是谁,不是你知道什么。
This moral observation would have no place in a rule book were it not that style is the writer, and therefore what you are, rather than what you know, will at last determine your style.
之所以这是一个道德问题是因为我们这一代的决定将对我们后代的未来产生深远影响。
It is a moral issue because decisions by the present generation will have a profound effect on future generations.
这真的是容忍吗,还只是另一种形式的道德沦丧,只不过是决定,放弃找寻真理,和判断的标准?
Is this really tolerance? Or is it rather a form of moral decay that has simply decided to abandon the search for truth? And standards of judgment?
这是科学家用来研究人们怎样决定对错的标准道德难题之一。
That is one of the standard moral dilemmas that scientists are using to study how people decide between right and wrong.
在过去的年代,道德标准决定了律师很少会站在嫌犯的立场上。
In previous eras, ethical standards were such that lawyers would rarely act in suspect cases.
你可以因为你相信胚胎没有道德地位而反对布什的对干细胞研究的决定,也可以因你认为胚胎有道德地位而反对奥巴马的决定。
You can object to Bush's stem-cell decision because you believe embryos have no moral standing, or to Obama's decision because you think they do.
寓言中,游戏最初15分钟,你选择站在法律守护者一边,或者因个人所得会受损而反对他。 这样的决定将在15年后,改变你故乡的道德进程。
In Fable, decisions made in the first 15 minutes of play (will you side with lawkeepers or cause mischief for personal gain?) change the moral tenor of your home town 15 years later.
在Arkin的系统中,一个试图决定是否开火的机器人会接受它软件中的“道德监管员”的指引。
In Arkin's system a robot trying to determine whether or not to fire would be guided by an "ethical governor" built into its software.
如果你决定要去参观动物园,请在进去之前确定他们是否坚持了世界动物园和水族馆协会的道德标准。
If you decide to visit a zoo ask whether it adheres to the World Association of Zoos and Aquariums' Code of Ethics before you enter.
未来拥有道德程序的军用机器人,可能将会自行决定在什么时候,朝谁开火。
Future military robots endowed with ethical programs might be able to decide on their own when, and at whom, to shoot.
我们需要这样的紧急提示,因为当我们决定购买某一件生活用品的时候,我们会压制住自己道德上关于其出处的疑问,并且能每每奏效。
We need this urgent reminder because in those seconds when we decide to purchase another piece of life's apparatus we are strikingly effective at suppressing any ethical doubt over its provenance.
在这些志愿者面临两难抉择的时候,研究人员可以观测到他们根据道德信仰来做决定时脑中发生的一切。
Faced with such dilemmas in the minds of their subjects, the researchers were able to examine what went on inside each person's head as they made decisions based on moral beliefs.
然而,直到现在,科学依然无法解释为什么由基因网络决定,并与周遭环境相互作用的大脑,会产生出道德意识。
Until very recently, however, science could not explain how brains, built by gene networks interacting with the environment, give rise to morality.
尽管传统和信仰决定了父母的生活态度,孩子们却日益受到他们那一代变幻的道德观念所影响。
While their parents' attitude to life is anchored by traditions of heritage and faith, the children become increasingly influenced by the changing mores of their generation.
在抽象问题的情况下,绝大多数(86%)表示在决定论的宇宙中人不可能负有道德责任。
Of the participants who received the abstract question, the vast majority (86 percent) said that it was not possible for anyone to be morally responsible in the deterministic universe.
在任何一个步骤,个体可以决定是否继续在最佳实践、公司政策或者道德规范中接受自我教育。
At any step, the individual may decide to stop or continue to educate themselves on best practices, company policy, or ethics. Here are the four steps.
康德认为人可以达到合理使用他们的理由约开明类似行为或道德判断上的决定“先天”的思想类绘图。
Kant assumed that reasonable people could reach similar judgment about Enlightened actions or ethical decisions by using their reason, by drawing on "apriori" categories of thought.
当法律的制裁作用降低,道德规范也就失去作用,财富的作用就变得突出,权力的地位就成为决定的因素。
When the legal sanction function reduces, the moral rule also on the stall, the wealth function becomes prominent, the authority status becomes the decision the factor.
当法律的制裁作用降低,道德规范也就失去作用,财富的作用就变得突出,权力的地位就成为决定的因素。
When the legal sanction function reduces, the moral rule also on the stall, the wealth function becomes prominent, the authority status becomes the decision the factor.
应用推荐