印度央行已经采取了降低商业银行存款准备金率等措施。
The reserve bank of India has already reduced the cash reserve ratio for commercial Banks, among other measures.
银行存款准备金率其实就是银行不能动用的储户存款率。
The required reserve ratio (or reserve requirement) is a bank regulation that sets the minimum reserves each bank must hold to customer deposits and notes.
为了控制信贷增长,有理由进一步提高银行存款准备金率。
Further increases to bank reserve requirements make sense in order to constrain the growth of credit.
其中包括降低银行存款准备金率和让它们接受大量海外存款。
Among them, he says, reducing reserve requirements for Banks and letting them accept giant deposits overseas.
出乎市场意料,中国央行周末将银行存款准备金率上调了100个基点。
Chinatook markets by surprise at the weekend, lifting the ratio of reserves that Banks must hold by 100 basis points.
央行同时宣布,中小银行存款准备金率下调一个百分点。这项决定9月25日生效。
The central bank also lowered by a full percentage point the share of assets that small and medium-size Banks must deposit as reserves with the central bank, effective Sept. 25.
自从2010年1月份开始,银行存款准备金率和存贷款基准利率分别提高了12次和4次。
Since January 2010, the required reserve ratio and benchmark deposit and lending rates have been raised 12 times and four times respectively.
威廉姆斯认为,到年底前央行可能放松信贷控制,也可能会降低银行存款准备金率。
Williams from Capital Economics said the central bank is likely to loosen credit controls by the end of the year, and may also cut the level of required reserves in the banking system.
此外,他还警告人们不要过分夸大加息和进一步大幅上调银行存款准备金率的潜在影响。
Furthermore, he cautioned against overplaying the potential impact of interest rate rises and further big increases to the bank reserve requirement.
中国人民银行周三宣布将下调银行存款准备金率0.5个百分点,从而释放出更多资金用于放贷。
The People's Bank of China announced Wednesday that it would cut the reserve requirement ratio for banks by 0.5 percentage point, freeing up more funds to lend.
经济学家们预测,中国今年将再加息两至三次,同时将收紧贷款额度、上调银行存款准备金率并允许货币升值。
Economists expect that China will lift interest rates two or three more times this year as well as tightening loan quotas, raising bank reserve requirements, and permitting currency appreciation.
2010年中国人民银行还6次提高银行存款准备金率,要求银行留出18.5%的储蓄,创下新高。
The PBOC also raised reserve requirements on Banks six times in 2010, obliging them to set aside 18.5% of their deposits, a record ratio.
中国人民银行随后将商业银行存款准备金率上调50个基点,达到16.5%,这是今年第四次上跳准备金率。
The People's bank of China lifted the share of funds that commercial Banks must leave on deposit with the central bank by 50 basis points to 16.5 per cent, the fourth such increase this year.
大型银行存款准备金率将下调1个百分点至15.5%,小型银行的存款准备金率则下调2个百分点至14.5%。
The reserve requirement rate for the largest Banks will fall by 1 percentage point to 15.5%, while that for smaller Banks will fall by 2 percentage points to 14.5%.
中国人民银行宣布将于本月把银行存款准备金率提高一个百分点后,具有指标性的上海综指星期二暴跌百分之7.7。
China's stock market benchmark, the Shanghai Composite Index, plunged by 7.73 percent Tuesday after the People's Bank of China said it would raise the reserve ratio by one percent this month.
随着银行存款准备金率(两倍于花旗银行和美国银行)的提升和对房屋贷款的限制房地产市场的杠杆化效应正在被淡化。
Leverage is being squeezed out of real estate by increased bank reserve ratio requirements (which are almost double those of Banks like Citigroup (BAC - news - people)) and by limits on mortgages.
如连续降低存贷款利率,调低商业银行存款准备金率,灵活运用窗口指导政策、扩大再贴现和中央银行再贷款规模等。
Interest has been decreased successively, deposited reserve has also been lowered, and rediscount and reloan from PBC has been enlarged, etc.
银行存款准备金率分两步提高,6月15日提高半个百分点,6月25日再提高半个百分点,达到百分之17.5的创记录高点。
The reserve ratio is to go up in two stages, half a percent on June 15 and another half on June 25, to a record high 17.5 percent.
尽管中央银行几次上调准备金率和银行存款利率,三月份的贷款新增6800亿人民币(合计1040亿美元), 远高于二月份的5360亿.
Chinese banks handed out Rmb680bn ($104bn) in new loans in March, up from Rmb536bn in February, despite several increases in reserve requirements and interest rates over that period.
一方面,银行存款和贷款利率,存款准备金率不断下降,增加货币供应量,以刺激经济越来越清晰的政策意图。
On the one hand, bank deposit and lending rates, bank reserve ratio has continuously dropped, increasing money supply to stimulate the economy more and more clear policy intent.
一方面,银行存款和贷款利率,存款准备金率不断下降,增加货币供应量,以刺激经济越来越清晰的政策意图。
On the one hand, bank deposit and lending rates, bank reserve ratio has continuously dropped, increasing money supply to stimulate the economy more and more clear policy intent.
应用推荐