在英国,间隔年传统意义上被视作大学前的旅行。
In the UK a 'gap year' was traditionally viewed as the activity of taking time out before university.
不管你把间隔年花在旅行还是做志愿者上,你总能收货特别的经历。
No matter you spend your Gap Year on travelling or volunteering, you will have special experience.
但随着越来越多的“间隔年公司”的诞生,他们能满足人们外出及出国旅行的各种需求,因此为自己量身定制一个梦想之旅也变得更加容易了。
But with an increasing number of gap year companies providing travel and trips abroad to suit any need, it is becoming easier to tailor a dream trip.
你还可以找一些提供各种服务的间隔年公司,比如海外实习、打工机会和志愿工作等等。这些公司可以为你提供各种点子,激励你开始追逐自己的旅行梦想。
You can also find gap year companies that cover everything frominternships abroad to paid work and volunteering. Such companies offer ideas and inspiration to kickstart your travelling dream.
从前,间隔年被看做是少数富人的旅行,很少与我们有关。
The word on the street was that it involved travel for the wealthy few and pretty much nothing for the rest of us.
来自美国的丹尼拉•派彼是一家专门从事组织“间隔年”旅行的非盈利组织的创始人。在她看来,这些志愿者所面临的最大问题是他们存在着一种优越感。
Their biggest problem, according to American Daniela Papi, founder of a non-profit organization that specializes in organizing gap year Tours, is that they suffer from a superiority complex.
如果你认识某个要去旅行或者开始间隔年(隔年旅行——感谢Hans 建议)的 人,买个日记本送给他们当礼物吧。
If you know someone who's going away on holiday or on a gap year, buy a journal and give it to them as a present.
如果你认识某个要去旅行或者开始间隔年(隔年旅行——感谢Hans 建议)的 人,买个日记本送给他们当礼物吧。
If you know someone who's going away on holiday or on a gap year, buy a journal and give it to them as a present.
应用推荐