今天我们把阳历新年的第一天称为元旦,但你真的了解元旦吗?
Today we call the first day of a year on Gregorian calendar "yuan Dan" (New year).
2017年的中国新年庆贺的是鸡年,这是被佛祖奖励的第十只动物,在阳历中,2017年的新春始于1月28日。
The 2017 Chinese New Year celebrates the Year of the Rooster, the tenth animal honored by Buddha, and in the solar calendar this officially begins on Friday 28 January 2017.
这就是为什么,按照阳历,每年农历新年都是在不同的日期。
This is why, according to the solar calendar, the Chinese New year falls on a different date each year.
这就是为什么,按照阳历,农历新年每年都是不同的日期。
This is why, according to the solar calendar, the Chinese New year falls on a different date each year.
跟西方新年日期不同,它并非不基于阳历,而是中国古代历法。
The date of the New Year varies of the Western World, as it is not based on the traditional Gregorian calendar, but an ancient Chinese calendar.
焦急的情侣们赶在新年到来之前匆匆结合,担心阳历与阴历的失配产生了与不育有关的“寡妇年”。
Anxious couples have been hastening to tie the knot before the day arrives, concerned that the mismatch between solar and lunar calendars has produced a "widow year", associated with infertility.
随着农历新年始于1月下旬至2月中旬,中国今年1月1日的日期,直到这一天正在新的阳历稳定前阳历。
As the Chinese New Year starts in late January to mid-February, the Chinese year dates from January 1 until that day in the new Gregorian year remain unchanged from the previous Gregorian year.
随着农历新年始于1月下旬至2月中旬,中国今年1月1日的日期,直到这一天正在新的阳历稳定前阳历。
As the Chinese New Year starts in late January to mid-February, the Chinese year dates from January 1 until that day in the new Gregorian year remain unchanged from the previous Gregorian year.
应用推荐