我10岁的时候,在一台黑白电视上观看最后一次阿波罗计划任务。
I was 10, watching the final Apollo mission on a black-and-white TV.
从20世纪60年代和70年代的阿波罗计划等早期太空计划,航天员研发了在月球上和太空中使用的物品。
In early space programs, such as the Apollo missions of the 1960s and 1970s, and in the Space Shuttle missions today, scientists developed objects for the astronauts to use on the moon and in space.
1963年,美国发射了阿波罗计划。
墨丘利计划不会受阻,阿波罗计划也不会中断。
Mercury would not be hindered, Apollo would not be interrupted.
Fong指出,当年的阿波罗计划将任务目标置于生命安全之上。
Fong points out that the Apollo programme prioritised mission objectives over life or limb.
汤普森的家乡泰特斯维尔,“阿波罗计划之后变成了一座鬼城”他说。
Thompson's hometown, Titusville, "became a ghost town after Apollo," he says.
总共382公斤的岩石样品返回地球和月球的阿波罗计划。
A total of 382 kg of rock samples were returned to the Earth by the Apollo and Luna programs.
这样一个新的、谦逊的太空观念正是来自那个曾经带来阿波罗计划的国家。
A new and modest view of space, indeed, from the country that brought you the Apollo programme.
作为年轻人,他经历了伴随阿波罗计划在1975年终止而来的当地萧条。
As a young man, he lived through the local slump that accompanied the end of the Apollo program in 1975.
由于阿波罗计划是某一历史时期的特定产物几乎不可能被复制。
Yet Apollo was a creature of a unique set of historical circumstances that are unlikely to be repeated.
事实上,自从阿波罗计划的巨大成功以后,国家航空航天局从未真正找回自己的正确方向。
In truth, NASA has never really recovered its direction since the triumph of the Apollo project.
执行Nasa阿波罗计划的宇航员曾在月球近地面(地球可见面)发现了银和金元素的踪迹。
Astronauts sent as part of NASA's Apollo missions found trace amounts of silver, along with gold, on the near-side (Earth-facing side) of the Moon.
当然约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪并不是不顾公众的反对来强行实施阿波罗计划的。
Of course, John Fitzgerald Kennedy are not oblivious of public opposition to the imposition of the Apollo program.
3名死于阿波罗计划早期实验的火灾中,14名在挑战者号和哥伦比亚号航天飞机失事中牺牲。
Three perished in a fire during early testing for the Apollo programme and 14 died in the wreckage of the space shuttles Challenger and Columbia.
在它之前的是「水星号」单人宇宙飞船系列,在它之后则是可载三人的阿波罗计划。
S. between 1964 and 1967, following the one-person Mercury program and before the three-person Apollo program.
即使阿波罗计划后继无人,它也将永远作为人类最伟大的创举之一留在人们的记忆中。
Even if the Apollo program successors, it will always be a human being, one of the greatest innovation to stay in people's memory.
这个口号是真实的,当“阿波罗计划”成功登月时,更何况现在,因为最近的航天飞机准备着陆了。
What was true as the Apollo missions headed off for the moon is all the more so now, as the last space shuttle prepares for landing.
1971年的今天,阿波罗计划:宇航员登上阿波罗14号,发射升空执行登月任务。
1971 - Apollo program: Astronauts aboard Apollo 14 lift off for a mission to the moon.
阿波罗计划的初衷是揭示月球的真相。实际上,透过该计划我们认识了地球和人类自身。
The Apollo missions were supposed to reveal the truth about the Moon. In fact, they taught us about the earth-and ourselves.
1971年的今天,阿波罗计划:阿波罗15号的宇航员成为首个驾驶登月飞行器的人。
1971 - Apollo program: Apollo 15 astronauts become the first to ride in a lunar rover.
当然有些人仍会感到阿波罗计划只不过是一项耗资巨大、收效甚微的工程,实为无足轻重。
Of course, some people will still feel the Apollo program cost is only a great little project, is indeed insignificant.
但是近期的研究发现,阿波罗计划从月球上带回来的火山玻璃含有与地球岩浆一样多的水分。
But recent studies have found that samples of volcanic glass, brought back from the moon on the Apollo missions, contain as much water as magma found here on Earth.
把约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪列入本册的原因只有一个:他是制订阿波罗计划的主要负责人。
The John Fitzgerald Kennedy added to the register only one reason: he is the development of the Apollo program is principally responsible.
美国航空航天局自20世纪70年代的“阿波罗计划”以来,就没有进行过超出地球低轨道的载人航空活动。
NASA has not flown astronauts beyond low-Earth orbit since the Apollo program, in the 1970s.
1968年的今天,阿波罗计划中,阿波罗七号在绕地球轨道环行163周后安全溅落入大西洋。
1968 - Apollo program: Apollo 7 safely splashes down in the Atlantic Ocean after orbiting the Earth 163 times.
1968年的今天,阿波罗计划中,阿波罗七号在绕地球轨道环行163周后安全溅落入大西洋。
1968 - Apollo program: Apollo 7 safely splashes down in the Atlantic Ocean after orbiting the Earth 163 times.
应用推荐