儿童们欢呼雀跃着来欢迎我们。
这个女演员演得非常好,观众们欢呼雀跃,兴奋地鼓掌。
The actress performed so well that the audience cheered and clapped excitedly.
例如,当福特汽车公司最近宣布将部分生产业务带回美国时,白宫欢呼雀跃。
When the Ford Motor Company, for example, recently announced that it was bringing some production home, the White House cheered.
学者们欢呼雀跃,称该展览揭示了印度和中国佛教艺术的联系。
Scholars hailed the exhibition as a revelation of the link between Indian and Chinese art.
一小时以后,营救船又在雾中出现,村民们欢呼雀跃地跑去迎接。
An hour later, the rescue boat reappeared through the fog and the cheering villagers ran to greet them.
评论都是一片赞美之词,销售业绩也蒸蒸日上,投资者也欢呼雀跃,在过去的12个月中苹果的股价涨了40%。
Reviews have been mostly glowing, sales have been strong and investors have cheered, sending the stock up 40% over the past 12 months.
数千名欢呼雀跃的韩国民众站在街道两旁,观看奥巴马的汽车列队经过——他们给了奥巴马亚洲四国之行中最热情的接待。
Thousands of cheering South Koreans lined the streets of the capital to watch Obama's motorcade drive by - giving him the warmest welcome of his four-nation tour of Asia.
汽车停在了这家海鲜餐馆门前,那儿的自由港员工们正比以往更加欢呼雀跃,却没有觉察到反叛分子正在注视着他们。
The car draws up in front of the seafood restaurant where the Freeport staff are becoming ever more cheerful, unaware that rebels are watching them.
工人承担了市场的风险;众多工人在他们的帐户资产上涨时欢呼雀跃;而遇到下跌时,各自黯然神伤。
Workers bear the risks of the market; many cheer when their accounts rise, but watch in anguish as they plummet.
近期一些企业脱离美国商会的现象令环保主义者欢呼雀跃,他们希望这会让气候立法最为财大气粗的一位反对者受到削弱。
Environmentalists have cheered the recent defections from the Chamber, hoping they might weaken one of the best-funded opponents of the climate legislation.
当我跟朱莉谈及‘理想丈夫运作’(我的朋友约翰称之为‘鞭笞运作’)时,她欢呼雀跃。
When I tell Julie about Operation Ideal Husband (or Operation Whipped, as my friend John calls it), she jumps for joy.
他在书中写道:“每当有一位孩子被托付给他或她的新家庭中去的时候,所有人都不由自主地掌声雷动,欢呼雀跃。”
He wrote, "Each time a child was handed over to his or her new parents, everyone watching clapped and shouted for joy."
所有这些货品顺利飞过云端之后,迎来了几百名小学生的欢呼雀跃,UPAerospace则庆祝其4年内的第8次成功发射。
Afterit all whooshed into the clouds without incident, hundreds of schoolchildren cheered exuberantly, and UP Aerospace was celebrating its eighth successful launch in four years.
现在就已经结束,但电视上仍在解说,欢呼雀跃的西班牙队被五彩纸屑淹没的场面还在全世界播出。
It is over now, but the commentary is still on television, the jubilant scenes of a bouncing Spain smothered in confetti are still beaming around the world.
但在本专栏作者呆在美国的13年,他同样发现自己对于美国的看法,也经历了从最初的欢呼雀跃到后来的急转直下。
But during the 13 years that the author of this column has spent in the United States, he too has found his initial exuberance clouded by darker thoughts.
圣彼得广场上人山人海,人们欢呼雀跃,乐队演奏了梵蒂冈和意大利国歌。
The huge crowd in Saint Peter's square cheered as the bands played the Vatican and Italian anthems.
他们蜂拥而至,欢呼着、叫喊着,和在墙另一边同样欢呼雀跃的西柏林市民相见。
They surged through cheering and Shouting and were be met by jubilant West Berliners on the other side.
那些有趣的,喜欢笑的,那些人们往往会因为有他们而欢呼雀跃的人。
These are people who are funny, easily spur laughter, and routinely cheer people up through their presence.
另一方面,你也许并不喜欢某个选择,但是对它可能产生的后果却感到欢呼雀跃。
On the other hand, you may dislike an alternative, but be very excited about the possible outcome.
如果说勒德分子是恐惧并憎恶技术革新的人,那比特分子就是为一切的技术变革欢呼雀跃:我们既然能,我们就必须这么做。
If a Luddite is someone who fears and hates all technological change, a Biltonite is someone who celebrates all technological change: because we can, we must.
V代表世仇,为大本钟和伦敦邮政大厦的轰炸而欢呼雀跃。
V for Vendetta, after all, celebrates the bombing of Big Ben and the Post Office tower.
这是一个痛并快乐的时刻:一方面,我们对这个神秘的地方充满依依不舍之情;另一方面,想到能马上见到朋友和家人,还能洗个热水澡吃顿美味大餐,大家不禁欢呼雀跃。
It's a bitter -sweet moment: we are all sad to be leaving this magical place, but equally pretty chirpy at the thought of seeing friends and family, getting a bath and having a decent meal!
如果他取得成功,任何肤色的美国人都将为之欢呼雀跃。
乔治敦大学设立“《星际迷航》与哲学”这门课,想必会让世界各地的星际迷欢呼雀跃。
Trekkies everywhere will be beaming at the news that Georgetown University offers a course in 'Philosophy and Star Trek'.
无论未来如何,此刻环保主义者都欢呼雀跃。
Whatever the future holds, for the moment green campaigners are delighted.
无论未来如何,此刻环保主义者都欢呼雀跃。
Whatever the future holds, for the moment green campaigners are delighted.
应用推荐