TIGER东北虎创立于1992年,是中国有代表意义的顶级奢侈品牌。
The brand NE · TIGER, created in 1992, is a most influential top luxury brand of China.
同时,这些新兴消费者十分喜好顶级奢侈品牌产品,而这些品牌的老板也日益急切的投其所好。
These emerging consumers have a big appetite for the top luxury brands-and the owners of those brands are increasingly keen to oblige.
如以经典老花图案而闻名的顶级奢侈品牌路易威登,自1992年以来已经在中国十个城市里开设了12家分店。
Louis Vuitton, for instance, which is famous for its monogrammed luggage, has opened a dozen shops in ten Chinese cities since 1992.
并不是所有消费者都买得起一个奢侈品牌的包包,因此顶级品牌纷纷推出如钥匙链和太阳镜之类的饰品。
Not all consumers can afford a luxury handbag, so top-end brands offer more accessories such as key-chains and sunglasses.
尚品网2010年7月面世,主要面向中国消费者进行欧洲顶级奢侈品品牌(如Gucci等)的限时在线销售。
Shangpin launched in July 2010, and offers top European labels, such as Gucci, to Chinese consumers during limited-time online sales.
先后在国际顶级化妆品公司担任销售经理,以及奢侈品公司担任中国品牌经理及精品经理。
After this job, she became a sales manager of a world famous cosmetic companyand later she got a position of China brand manager and boutique manager of aluxury products company.
通过对哈里·温斯顿、卡地亚和蒂凡尼等世界著名顶级珠宝品牌的介绍,可见珠宝作为奢侈品的本质。
By introducing the top world-renowned brands, such as Harry Winston, Cartier and Tiffany, we can realize the essence of jewelry when it is seen as the luxury.
先后在国际顶级化妆品公司担任销售经理,以及奢侈品公司担任中国品牌经理及精品经理。
After this job, she became a sales manager of a world famous cosmetic company and later she got a position of China brand manager and boutique manager of a luxury products company.
“2010沈阳国际奢侈品展览会”,国际顶级奢侈品品牌携手中国沈阳,邀您一同赏读奢华,传承百年璀璨。
Shenyang International Luxury Exhibition, International top grade brands join hands with China Shenyang, Shenyang invite you appreciate luxury and resplendent history of quality brands together.
“2010沈阳国际奢侈品展览会”,国际顶级奢侈品品牌携手中国沈阳,邀您一同赏读奢华,传承百年璀璨。
Shenyang International Luxury Exhibition, International top grade brands join hands with China Shenyang, Shenyang invite you appreciate luxury and resplendent history of quality brands together.
应用推荐