人们体重增加的原因众所周知——高卡路里的摄入和缺乏运动。
The reasons why people increase in weight are well known – higher calorie intake and less exercise.
调查研究表明,高纤维食物可以很容易地让你不知不觉间从每日摄入量中消除掉300或更多卡路里的热量。
Research studies show that high-fiber foods can easily trim 300 or more calories off your daily intake, without your even being aware of the difference.
而且肥胖是由缺乏锻炼和摄入高卡路里共同导致的,肥胖和医疗成本最终的关系不如抽烟那么紧密。
And because obesity is determined by lack of exercise as well as calorie intake, its ultimate relationship with health costs is more tenuous than that of, say, smoking.
做饭时,人们会选用脂肪替代品和烹饪喷雾来减少脂肪和卡路里的摄入量,从而降低患心脏病和高胆固醇的风险。
When people cook, they use new fat substitutes and cooking sprays to cut fat and calories. This reduces the risk of heart disease and high cholesterol.
虽然这些食品快捷便利,但是他们趋向于高脂肪、高糖、高卡路里,食用过多这些类型的食品会导致卡路里摄入过量。
While such foods are fast and convenient they also tend to be high in fat, sugar, and calories. Choosing many foods from these areas may contribute to an excessive calorie intake.
奶酪节食者通常通过远离高钙乳制品来减少卡路里的摄入,但一些研究表明那是错误的。
Dieters often try to cut calories by nixing calcium-rich dairy foods, but some studies suggest this is a mistake.
奶酪节食者通常通过远离高钙乳制品来减少卡路里的摄入,但一些研究表明那是错误的。
Dieters often try to cut calories by nixing calcium-rich dairy foods, but some studies suggest this is a mistake.
应用推荐