曾经沧海难为水,鱼香肉丝配鸡腿。
Have sailed the seven seas water, fish-flavored pork with chicken drumstick.
还有麻婆豆腐,鱼香肉丝和蚝油生菜。
And also Mapo beancurd, fish-flavored pork and lettuce with oyster sauce.
宫保鸡丁,鱼香肉丝还有西红柿炒鸡蛋。
Kung Pow chicken, Yuxiang shredded pork and tomatoes Fried with egg.
服务生:我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。
Waiter: I think Mapo bean curd and shredded meat in chili sauce are quite special and delicious.
一些著名的菜肴如鱼香肉丝,辣子鸡丁,干烧鲫鱼。
Some of the famous dishes are pork shreds with fish seasoning, chicken cubes with chili peppers, and spicy braised crucian carp.
宫保鸡丁、鱼香茄子、鱼香肉丝——川菜早已征服世界。
Kung pao chicken, eggplant in hot garlic sauce, shredded pork with chili and soy - Sichuanese food has conquered the world.
先生,您点的菜有鱼香肉丝、麻婆豆腐和酸辣汤,对吗?
Bean curd with pepper and chilli sauce, and hot and sour soup. Am I right, Sir?
一个宫保鸡丁,一个西红柿炒鸡蛋,一个地三鲜还要一个鱼香肉丝。
One spicy diced chicken with peanuts, tomatoes Fried with eggs, sauteed potatoes with green pepper and eggplants, and shredded pork with garlic sauce.
可以,先生。我向你推荐鱼香肉丝、宫保鸡丁、回锅肉和豆瓣鲫鱼。
Double-Cooked Pork Slices and the Crucian Carp with Chili bean Sauce.
四川菜的特点是麻、辣、酸。最有名的菜有“鱼香肉丝”、“麻婆豆腐”等。
Shredded pork with chilli sauce" and " peppery hot bean curd" etc.
如画面显示鱼香肉丝这道菜时,解说员就会为客人介绍:鱼香肉丝是传统川菜的八朵金花之一。
If the pictures showed hot skillet dish, will guide the guests on: hot Sichuan pork is the traditional one of the eight Jinhua.
我端出一盘热气腾腾的豆腐、一盘鱼香肉丝和一盘红烧猪蹄。 “辣辣的麻婆豆腐是四川特色菜,来尝尝!”
The spicy Mapo bean curd is a Sichuan speciality, please try it!
我端出一盘热气腾腾的豆腐、一盘鱼香肉丝和一盘红烧猪蹄。 “辣辣的麻婆豆腐是四川特色菜,来尝尝!”
The spicy Mapo bean curd is a Sichuan speciality, please try it!
应用推荐