不论真假,你都可以说鹅妈妈童谣是最好的童谣作家。
Real or not, you could say Mother Goose is the mother of all nursery rhyme writers.
据传鹅妈妈童谣编写的一些短诗歌是美国人成长的重要部分。
The short poems and songs that Mother Goose supposedly wrote are very much a part of growing up in the United States.
据说,鹅妈妈童谣所写的短诗歌占据了美国人成长的重要部分。
The short poems and songs that Mother Goose supposedly wrote are very much a part of growing up in the United States.
讨论母亲的节目如果不谈到非常流行却也诡异的鹅妈妈童谣将是不完整的。
A show about mothers would not be complete without talking about the very popular but mysterious mother Goose.
她的书在接下来的几年里陆续出版,1945年,她的《鹅妈妈童谣集》获得了凯迪克奖。
She continued to publish over the years, and in 1945, her Mother Goose was named a Caldecott Honor book.
《鹅妈妈童谣》的合辙押韵是无可挑剔的,这份文学瑰宝老幼咸宜,永不褪色。
The rhymes and jingles of old Mother Goose are, at their best, invaluable literature for old and young, never to be outgrown.
在学校的操场上,鹅妈妈和她的鹅宝宝们被一年级一个闹哄哄的班级给隔开了。
In the school yard, a mother goose and her baby are separated by a boisterous class of first graders.
最现代版本的童话有两个出处:德国的格林兄弟,法国的查尔斯·贝洛,他创造了“鹅妈妈”等故事。
Most modern versions of fairy tales come from two sources: the Grimm Brothers from Germany, and Frenchman Charles Perrault, the collector of the "Mother Goose" tales.
雪丽·葛里菲兹:十七世纪的法国作家夏尔·佩罗在他的作品中加入了另一个版本——《鹅妈妈的童话》。
SHIRLEY GRIFFITH: the seventeenth century French writer Charles Perrault included another version in his book, "Tales of Mother Goose."
狼的声音又好听又甜美,而且,小鹅们从门底下往外看,狼的黑脚丫也像雪一样的白了,小鹅们以为是鹅妈妈回来了。
The Wolf's voice was sweet and fine, and when the little goslings looked under the door and saw the Wolf's PAWS as white as snow, they thought he was their mother.
根据夏尔·佩罗1697年出版的故事集《古时的故事及童话:鹅妈妈的故事》这一故事集中,根本就没有勇敢的猎人。
In Charles Perrault's version, included in his 1697 collection Stories or Fairy Tales from Past Times: Tales of Mother Goose, there is no intrepid huntsman.
第二天早上,妈妈将那只公雁放在了鸡窝里,让它在那里和一群正在孵蛋的母鸡、几只矮脚鸡、绿头鸭和一对家鹅一起过冬。
In the morning Mom places the gander in the barn where she winters a flock of laying hens, some bantams, mallard ducks and a pair of domestic geese.
“我想要那只鹅,”他心想。“我可以把金蛋卖掉,这样妈妈和我就可以拿钱买食物了。”
"I want that goose," he thinks. "I can sell the golden eggs. Then, Mother and I can buy food."
“我想要那只鹅,”他心想。“我可以把金蛋卖掉,这样妈妈和我就可以拿钱买食物了。”
"I want that goose," he thinks. "I can sell the golden eggs. Then, Mother and I can buy food."
应用推荐