发表于1951年的《麦田的守望者》刻画了一位愤怒叛逆的少年霍尔顿·考尔德,是塞林格最富盛名的作品。
Published in 1951, "the Catcher in the Rye" became Mr. Salinger's most famous work with its distinctive depiction of its angry, iconoclastic teenage protagonist, Holden Caulfield.
发表于1951年的 《麦田的守望者》刻画了一位愤怒叛逆的少年霍尔顿·考尔德,是塞林格最富盛名的作品。
Published in 1951, “The Catcher in the Rye”became Mr. Salinger’s most famous work with its distinctive depiction of its angry, iconoclastic teenage protagonist, Holden Caulfield.
跟《麦田里的守望者》中的霍顿·考尔菲德一样,本杰明的目标是要回避周遭所见的假模假式之人。
Like Holden Caulfield in the Catcher in the Rye, Benjamin's goal is to avoid the phonies he sees all around him.
朋友们很容易就找到了他的地址,因为他躲的地方是第三大道旁边的发汗箱,为的是在三个星期里赶紧完成他的《麦田里的守望者》。
Friends apparently found his address, because he hid out in a sweatbox near the Third Avenue el for his three-week push to finish Catcher.
巧的是村上曾把《麦田守望者》译成日文,并且认为该书很好但是不完整。
Curiously, Murakami translated the Catcher in the Rye into Japanese and found it good but incomplete.
《挪威的森林》是日本版的《麦田守望者》,每个问题青少年的必读书。
Norwegian Wood is the Japanese equivalent of the Catcher in the Rye - required reading for every troubled adolescent.
《麦田守望者》作者J.D.塞林格在位于新罕布什尔的家中辞世,享年91岁。
'Catcher in the Rye' author J.D. Salinger has died at age 91 at his home in New Hampshire.
他还痴迷于塞林格的小说《麦田里的守望者》,每次看到这本小说,他都忍不住买上一本,但从来没读过。
Another thing he's obsessed with: Salinger's novel the Catcher in the Rye, a book he feels compelled to buy every time he sees one - but has never read.
在以后,《麦田里的守望者》和他的少量短篇也会进入公众领域,版权也要公开了。
In the future, Catcher in the Ryeand his handful of short stories will have to go into the publicdomain, where they're open game.
《挪威的森林》是日本版的《麦田守望者》,是每个问题青少年必读的书。
"Norwegian Wood" is the Japanese equivalent of "the Catcher in the Rye". This book should be required reading for every troubled adolescent.
麦田里的守望者?
2009年6月,塞林格还起诉了瑞典作家弗雷德里克·克尔廷,因为他出版了一本号称《麦田里的守望者续集》的小说。
In June 2009, Mr. Salinger also sued Fredrik Colting, the Swedish author and publisher of a novel said to be a sequel to "the Catcher in the Rye."
在1980年暗杀了约翰·列侬的马克·大卫·查普曼,甚至说自己的行为可以在《麦田里的守望者》中找到解释。
Mark David Chapman, who assassinated John Lennon in 1980, even said that the explanation for his act could be found in the pages of "the Catcher in the Rye."
与FrannyGlass将《朝圣之路》视为自己作品的一道被反复使用的护身符一样,Salerno与塞林格的《麦田守望者》同样存在着一种精神上的联系。
Like Franny Glass, who clung to her copy of the Way of a Pilgrim as a kind of dog-eared talisman, Salerno has a spiritual relationship with Salinger's the Catcher in the Rye.
《麦田守望者》对我有特殊的意义,因为我读这本书时还很年轻,大约十八、九岁的样子。
The Catcher in the Rye has always had special meaning for me because I read it when I was young - 18 or so.
《麦田里的守望者》在1951年发表时引起轰动。考尔·菲特将自己标为“伪善者”的敌人,小说通过他的口吻吐露出刻薄的语言和情绪,在当时显得与众不同。
'the Catcher in the Rye' caused a sensation when it was published in 1951, unusual for its salty language and sentiment, attributed to Caulfield, who styled himself an enemy of 'phonies.'
这部电影的小说原作发表于1985年,作者布雷特·伊斯顿·艾利斯,小说被《今日美国》誉为“MTV一代的《麦田里的守望者》”。
USA Today called the 1985 Bret Easton Ellis novel upon which this movie was based "the Catcher in the Rye for the MTV generation."
塞林格最负盛名的作品是描述青年人成长的《麦田守望者》。 这部小说以叛逆少年霍尔顿•考尔菲德(HoldenCaulfield)为主角,于1951年问世,正逢冷战中让人焦虑的年代。
Salinger is best known for his coming-of-age novel 'The Catcher in the Rye' about rebellious teenager Holden Caulfield, which came out in 1951 during the time of anxious, Cold War conformity.
尽管不像在杰罗姆·大卫·塞林格的《麦田守望者》中,霍尔顿·考尔菲德发出孤独的声音,houshichun的叙述对台湾年轻人精神世界的一个更加直白的描述。
Although not unlike Holden Caulfield's lonesome voice in J.D. Salinger's "the Catcher in the Rye", Mr Hou's narrative is a more brutal depiction of the spiritual vacuum of Taiwanese youth.
《麦田里的守望者》,杰罗姆·大卫·塞林格著
正如去年我们的同事Clyde Haberman所说的,纽约市本身就是《麦田里的守望者》中的一个角色。
As our colleague Clyde Haberman noted last year, the city itself was a character in "Catcher."
选择曾出演过《断背山》(2005)、《麦田守望者》(2002)、《死亡幻觉》(2001)的杰克-吉伦哈尔来出演这一角色似乎有些怪异。
The role may seem like a weird fit for an actor whose filmography includes Brokeback Mountain (2005), The Good Girl (2002) and Donnie Darko (2001).
本论文主要从成长过程的角度探讨《麦田里的守望者》和《看不见的人》这两部作品的关系。
This thesis examines the relationship between the two initiation stories mainly in the perspective of initiation journeys.
我整天就干这样的事,我只想当个麦田里的守望者。
I do all day long on such a thing, I just want to be a Catcher in the Rye.
塞林格写书的时候万万不会想到,《麦田里的守望者》最终会收进九年级的英语课本。
That it might end up on the syllabus for ninth-grade English was probably close to the last thing Salinger had in mind when he wrote the book.
塞林格凭借《麦田里的守望者》一举成名,其笔下的主人公霍尔顿是一位时代的叛逆者。
Salinger by virtue of "the Catcher in the Rye" fame, and its main character described by Holden is a traitor era.
上世纪五十年代成长起来的人,把《麦田里的守望者》给他们的孩子,无异于向他们展示一本陈旧的相册:那就是我。
When people who grew up in the nineteen-fifties give "the Catcher in the Rye" to their kids, it's like showing them an old photo album: That's me.
评论家和学者对《麦田里的守望者》进行了不同角度的分析,但是运用神话原型批评对此小说进行系统而细致的探讨并不多见。
The Catcher in the Rye has been explored from various perspectives, but a systematic and close analysis of the novel with the approach of archetypal criticism is not so common.
评论家和学者对《麦田里的守望者》进行了不同角度的分析,但是运用神话原型批评对此小说进行系统而细致的探讨并不多见。
The Catcher in the Rye has been explored from various perspectives, but a systematic and close analysis of the novel with the approach of archetypal criticism is not so common.
应用推荐