塞林格,那就是麦田里的守望者。
《麦田里的守望者》是一本由作家J。
《麦田里的守望者》,杰罗姆·大卫·塞林格著
麦田里的守望者?
我整天就干那种事,就当个麦田里的守望者得了。
That's all I'd all day. I'd just be the catcher in the rye and all.
我整天就干这样的事,我只想当个麦田里的守望者。
I do all day long on such a thing, I just want to be a Catcher in the Rye.
《麦田里的守望者》的吸引力在于为你的提供了一种解释。
The appeal of "the Catcher in the Rye," what makes it addictive, is that it provides you with a reason.
解读j.d。塞林格《麦田里的守望者》中的叙事语言特点。
An Interpretation of the Narrative Language Traits in the Catcher in the Rye by J. D. Salinger.
《麦田里的守望者》于1951年七月出版,至今已卖出六千万册。
It was published in July, 1951, and has so far sold more than sixty million copies.
《纽约客》对《麦田里的守望者》的拒绝并没有影响这位作家的创作。
The New Yorker's rejection of "The Catcher in the Rye" plainly had no effect on him as a writer.
霍尔顿最想成为“麦田里的守望者”,他告诉他妹妹,自己犹如身在麦田中。
What Holden wants is to become a "catcher in the rye7. "Holden tells his sister that he sees himself as being in a rye field.
《麦田里的守望者》已被翻译成世界上多种主要语言并且销售了六千五百万册。
"Catcher" has been translated into the world's major languages and sold more than 65 million copies.
在以后,《麦田里的守望者》和他的少量短篇也会进入公众领域,版权也要公开了。
In the future, Catcher in the Ryeand his handful of short stories will have to go into the publicdomain, where they're open game.
杰·戴·塞林格的小说《麦田里的守望者》被誉为二十世纪美国文学的经典之作。
Jerome David Salinger's novel the Catcher in the Rye is regarded as a classic work of American literature in the 20 ~ (th) century.
塞林格写书的时候万万不会想到,《麦田里的守望者》最终会收进九年级的英语课本。
That it might end up on the syllabus for ninth-grade English was probably close to the last thing Salinger had in mind when he wrote the book.
塞林格凭借《麦田里的守望者》一举成名,其笔下的主人公霍尔顿是一位时代的叛逆者。
Salinger by virtue of "the Catcher in the Rye" fame, and its main character described by Holden is a traitor era.
《麦田里的守望者》是塞林格唯一的一部小说,在经历长久的争议之后得到社会的肯定。
The Catcher in the Rye, the only novel of J. D. Salinger, experienced a long time to get its fame.
本论文主要从成长过程的角度探讨《麦田里的守望者》和《看不见的人》这两部作品的关系。
This thesis examines the relationship between the two initiation stories mainly in the perspective of initiation journeys.
美国作家塞林格的长篇小说《麦田里的守望者》被称为美国2 0世纪文学的“现代经典”。
The novel the Catcher in the Rye Field written by American writer Salinger has been called "Modern Classic" of American literature in 20 Century.
跟《麦田里的守望者》中的霍顿·考尔菲德一样,本杰明的目标是要回避周遭所见的假模假式之人。
Like Holden Caulfield in the Catcher in the Rye, Benjamin's goal is to avoid the phonies he sees all around him.
他还痴迷于塞林格的小说《麦田里的守望者》,每次看到这本小说,他都忍不住买上一本,但从来没读过。
Another thing he's obsessed with: Salinger's novel the Catcher in the Rye, a book he feels compelled to buy every time he sees one - but has never read.
《麦田里的守望者》之所以能产生如此重大的影响,很重要的一点还由于作者创造了一种新颖的艺术风格。
"The Catcher in the Rye" is able to produce such a significant impact on the very important point because the author has created a new artistic style.
经塞林格诉讼,去年一位联邦法官对一位瑞典作家兼出版商出版《麦田里的守望者》续集的行为下达了禁令。
Salinger filed suit, a federal judge last yearbarred a Swedish writer and publisher from publishing a sequel to'Catcher in the Rye.
正如去年我们的同事Clyde Haberman所说的,纽约市本身就是《麦田里的守望者》中的一个角色。
As our colleague Clyde Haberman noted last year, the city itself was a character in "Catcher."
在1980年暗杀了约翰·列侬的马克·大卫·查普曼,甚至说自己的行为可以在《麦田里的守望者》中找到解释。
Mark David Chapman, who assassinated John Lennon in 1980, even said that the explanation for his act could be found in the pages of "the Catcher in the Rye."
有种说法,孩子们之所以对《麦田里的守望者》深感共鸣,是因为他们在主人公霍尔顿·考尔菲德身上看到了自己。
Supposedly, kids respond to "the Catcher in the Rye" because they recognize themselves in the character of Holden Caulfield.
有种说法,孩子们之所以对《麦田里的守望者》深感共鸣,是因为他们在主人公霍尔顿·考尔菲德身上看到了自己。
Supposedly, kids respond to "the Catcher in the Rye" because they recognize themselves in the character of Holden Caulfield.
应用推荐