腹部疾病/麸质不耐受症
不含坚果油,麸质,大豆或是牛奶。
不含乳糖,麸质,盐,酒精,脂肪或酵母。
Does not contain lactose, gluten, salt, alcohol, fat or yeast.
没有麸质,酵母,牛奶成分,或人工色素和香料。
No gluten, yeast, milk derivatives, or artificial colors and flavors.
低过敏原,不含乳糖,小麦,麸质或过敏的酵母。
Hypoallergenic. Contains no lactose, wheat, gluten or allergenic yeasts.
男性患有麸质过敏症而未经治疗也可能造成睾酮水平下降。
Men with untreated celiac disease may also have lower testosterone levels.
麸质过敏症是由谷蛋白过敏造成的,它主要存在于小麦中。
Celiac disease is caused by allergy to gluten, mainly found in wheat.
我想他对麸质过敏,所以我把他通常吃的东西都给换了换。
必备知识:麸质是一种发现于小麦、大麦和黑麦中的蛋白质。
What you're supposed to know: Gluten is a protein found in wheat, barley and rye.
阿的麸质,糖,乳制品,冰淇淋容器制作免费使用巴扎射流。
A container of gluten -, sugar -, and dairy-free ice cream produced using the Paco Jet.
不含酵母,小麦,麸质,玉米,大豆,牛奶,鸡蛋,钠或是填充物。
Contains no yeast, wheat, gluten, corn, soy, milk, egg, sodium or fillers.
只是在决定不喝碳酸水时,我不知道一周后我还要停止喝牛奶,吃麸质和玉米。
What I didn't know when I decided to give up soda was that a week later I would also have to give up dairy, gluten, and corn.
最常见的诱因有麸质,乳糖以及坚果。 例如,乳制品,大麦|面包系列,坚果。
The most common culprits are gluten, lactose, and nuts – i.e dairy, wheat/bread items, nuts.
“这非常受不了,”格鲁根说,“我的意思是,所有东西里都有麸质和酪蛋白。”
"It was very overwhelming," Groogan said. "I mean, everything has gluten and dairy in it."
有着麸质过敏症的儿童被严格安排接受无麸质饮食并在2年内跟踪观察。
The kids with celiac disease were put on a strict gluten-free diet and followed for 2 years.
如果我吃的食物含有小麦、黑麦、燕麦、大麦等麸质,我会生病很严重。
If I eat food containing wheat, rye, oats, or barley gluten, I'll get very ill.
不含人工色素,香料,防腐剂,小麦(麸质),牛奶,鸡蛋,花生和坚果。
Artificial colors, flavors, preservatives, wheat (gluten), milk, eggs, peanuts and tree nuts.
编号:酵母,玉米,小麦,麸质,牛奶,盐,糖,淀粉,防腐剂或人造色素。
No: Yeast, corn, wheat, gluten, milk, salt, sugar, starch, preservatives or artificial color.
无麸质啤酒和生物动力葡萄酒,可以搭配亚洲菜,比如咖喱豆腐配泰式罗勒。
Gluten-free beer and biodynamic wines pair with Asian dishes like curry tofu with Thai basil.
但是,某些人会对麸质产生不良反应,包括皮炎、湿疹、甚至服食后引致肚泻等。
However some individuals may experience adverse reactions which often involve dermatitis, eczema, and diarrhea after consumption.
那么,像猪肉、鱼肉、以及水果蔬菜这类的天然无麸质食品会不会帮助我们瘦身呢?
So what about those naturally gluten-free foods, such as meat, fish, fruit and vegetables? Are they going to help us slim down?
也许最有名的另一组是麸质过敏症,这是一种由小麦、大麦和黑麦麸中存在的蛋白质引起的过敏。
Perhaps the best known of this other group is coeliac disease, an allergy to proteins present in the gluten of wheat, barley and rye.
本产品不含酵母,小麦,牛奶,蛋,大豆,麸质,人工色素或调料,糖,淀粉和防腐剂。
No yeast, wheat, milk, egg, soy, glutens, artificial colors or flavors, added sugar, starch or preservatives.
虽然以前医生和其他健康专家不认为这些问题与麸质过敏症有关,但现在情况已经不同了。
Although these problems were not always recognized as being related to celiac disease by doctors and other health professionals, this situation is starting to change.
这些食谱面粉混合使用精确的非小麦为基础,无麸质,只有面包店需要知道的过敏安全。
These recipes use precise mixes of non-wheat-based, gluten-free flours that only the baker need know are allergy safe.
并对麸质过敏,因麸质中含有麦胶蛋白,此蛋白在小麦谷物中,燕麦、大麦和黑麦中存在。
There is sensitivity to gluten, which contains the protein gliadin, found in cereal grains wheat, oats, barley, and rye.
还有个好消息就是,经过适当不含麸质的饮食治疗和对营养不良的修正,下次怀孕预后得到了极大改善。
And the good news is that with proper treatment with a gluten-free diet and correction of nutritional deficiencies, the prognosis for future pregnancies is much improved.
食物过敏不能和食物不耐症混为一谈,在后者之中,用免疫学最好的定义了的一种病是麸质不耐症乳糜泄。
Food allergy should not be confused with 'food intolerance', of which the best-defined with an immunological component is the gluten intolerance syndrome coeliac disease.
坚果健康而营养,含有高质量蛋白质,富含维生素、矿物质和食用纤维。而且坚果不含奶,也不含麸质物。
Nuts are known to be healthy and nutritious, containing high-quality protein, lots of vitamins and minerals as well as dietary fibre. They are also dairy and gluten-free.
坚果健康而营养,含有高质量蛋白质,富含维生素、矿物质和食用纤维。而且坚果不含奶,也不含麸质物。
Nuts are known to be healthy and nutritious, containing high-quality protein, lots of vitamins and minerals as well as dietary fibre. They are also dairy and gluten-free.
应用推荐