《黑暗的心》是约瑟夫·康拉德根据自己的刚果之行创作的一部中篇小说。
Heart of Darkness is based on Joseph Conrad's travel in Congo.
科波拉将康拉德《黑暗的心》中的非洲丛林换到了《现代启示录》中的越南丛林。
Coppola transforms the African jungles of Conrad's Heart of Darkness into the Vietnamese jungles of Apocalypse Now.
本文从女性主义角度出发,运用当代女性主义批评理论,解读康拉德中篇小说《黑暗的心》。
From the feminist perspective, this essay intends to interpret Conrad's novella Heart of darkness with the application of contemporary feminist critical theory.
这句名言出自约瑟夫康莱德1902的小说《黑暗的心》。 小说描绘了维多利亚时期的伦敦。
These are of course, famous words from Joseph Conrad's 1902 novel: Heart of Darkness, describing Victorian London.
他试图“为一场完全混乱的冲突”寻找“一个合理的解释”,拒绝回到像约瑟夫·康拉德的《黑暗的心》中所描述的恣意的野蛮这般简单的答案。
He seeks "a rational explanation for a truly chaotic conflict" and refuses to fall back on easy answers like the wanton savagery of Joseph Conrad's "Heart of Darkness".
你很冷,但你的心在狂跳,就像刚在黑暗的街道上被杀手追过一样。
You're cold, but your heart is racing as if a killer just chased you down a dark street.
我们曾经认为黑暗吞噬了我们的心。
她的伊丽莎白用一颗温暖的心和四射的活力在她丈夫最黑暗的日子里默默支撑他,在光明的日子里带给他欢乐。
She gives Elizabeth the warmth of heart and liveliness of spirit to sustain her husband in his darkest days, and to delight him in his bright ones.
听到父亲的声音在黑暗里响起,范妮的心充满了喜悦。
Fannie's heart filled with joy as her father's voice rang out of the darkness.
在那里,在黑暗中,她感到希望充斥着她的心,她相信自己可以比现在更多更多…
There, standing in the dark, hope filled her heart, and she believed she could be more.
哈利看见远处有一个很大的、蝙蝠般的身影,正穿过黑暗朝围墙飞去,他不由得心生恐惧。
With a tingle of horror, Harry saw in the distance a huge, batlike shape flying through the darkness toward the perimeter wall.
话说回头,实际上我们的心或或生命是本自清净、光明与平静的,然而现在却有很多烦恼吸住它、黏住它,使它变得黑暗、盲目,这就是个饿鬼!
In reality, the mind or life is something clean, bright and peaceful but there are plenty of defilements that suck and stick to it, which make it dark and blind : a hungry ghost !
看起来不会有比他更黑暗的灵魂,更邪恶的思想,更冷酷的心了。
It seemed there could be no soul darker, no mind more evil, no heart more cold.
我害怕爱情,直到它触动我的心,驱走黑暗,带来无尽的阳光。
I feared love until it touched my heart, making the darkness fade into endless sunny days.
我和你在黑暗中漫步。身虽近但心已远。阴影在笑着而秘密还没揭露。我须知你的心路。
You and I moving in the dark. Bodies close but souls apart. Shadowed smiles and secrets unrevealed. I need to know the way you feel.
烦恼好比心中的黑暗,只有点亮随缘的心灯,才能驱散黑暗,照亮人生。
Troubles are like the hearts of darkness, only the heart lights going, to disperse the darkness, light of life.
如果我在这些时刻顺着我的心走,那么就会屈服在绝望而一派黑暗。
If I were to follow my heart in these moments, I would give in to despair and all would be darkness.
抬头凝望那片黑暗,觉得自己活像一头受虚荣心驱使而受到嘲弄的生物。眼里充满懊恨和愤怒。
Gazing up into the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity; and my eyes burned with anguish and anger.
想一个人躲在黑暗处默默流泪,但心中又充满无助,习惯了有朋友一起的热闹,才明白孤独的心,不曾属于我。
Like a person hiding in the dark at silent tears, but the heart is full of helpless, used to have friends with the excitement, they would understand the lonely heart, never belong to me.
我和你在黑暗中漫步。身虽近但心已远。阴影在笑著而秘密还没揭露。我须知你的心路。
You and I moving in the dark. bodies close but souls apart. Shadowed smiles and secrets unrevealed. I need to know the way you feel.
请满足于我所告知你们的话,都是为了你们的心更快乐,让你们的希望更明确,让你们更加的坚定你们已经疲惫的内心,我们也急于把你们从黑暗势力的枷锁中解脱出来。
Suffice what I told you for your hearts to be happy and for your hope to shine with more intensity in your tired minds, anxious to free yourselves from the dark's oppressive yoke.
在应对黑暗势力的时候,他们的说辞是不可信的,但是幸运的是那些出席的人我们可以直接读取他们的心。
When dealing with the dark Ones regrettably their word cannot be trusted, but fortunately when in their presence we can read their minds.
有时候,从黑暗中解脱的唯一的办法就是让同情心闪光。
And sometimes the only way to walk out of the darkness is to shine the light of compassion.
风吹过我的心,是我最后一次颤抖,如同我触及到黑暗,没有人在那里。
And the wind blows through my heart, Shivers me one last time, as I now reach out in the dark, no one there.
我的心常常在黑暗的海上漂浮,要不是得着光的指引,它有一天也会永沉海底。
My heart is often in the dark floating on the sea, either in the light of the guidelines, which one day will forever Shen Harbour.
有时候,摆脱黑暗的唯一方法就是要有点同情心。
And sometimes the only way to ward off the darkness is to shine the light of compassion.
有时候,摆脱黑暗的唯一方法就是要有点同情心。
And sometimes the only way to ward off the darkness is to shine the light of compassion.
应用推荐