More specifically, what I meant was, when you showed the example of Rain Man, are they exceptional... Right. The question is about so-called autistic savants.
我想说的是,具体而言,比如说雨人这样的,他们都是特例吗,好的,这是个关于孤独症学者的问题。
Right? All of those are man-made, artificiality brought into the woods by you, and by the very nature of being there.
所有这些都是人为的,人造物通过你进入森林,当然还通过那里本身就存在的自然。
So, if you are a woman who does not like changes or believes in living by customs and traditions, then perhaps a Sagittarius man would not be the right one for you.
因此,如果你不喜欢变化,或者是个按部就班的传统女子,也许射手男并不是你的杯中茶。
Because even though you are the one on stage, you're still a man of the people, right?
因为即使你是一个人在讲台上,但你仍然是大家中的一员,对吗?
Right, at that point he decided to approach this man and say, why are you following me?
好的的,在这一点上他决定接近这个人并说你为什么跟着我?。
Kevin: I appreciate your confidence in me, Mr. Li. But are you sure I'm the right man for the job?
凯文:感谢您对我的信心,李先生。但您确定我是这个工作的适当人选吗?
He turned and looked our the windshield. 'You're right,' he said. 'You are a big boy...... a man.
他转过身子,透过挡风玻璃向外望去:“没错,你已经是一个大男孩儿……一个男子汉了。”
Ah! Right on cue, you are intelligent and capable man, good! Listen to you.
嗯!果然不出所料,你也是个聪明能干的男人,好!
We're confident that you are the right man for the job.
我们确信你就是这份工作的合适人选。
He turned and looked our the windshield. "You" re right, "he said." You are a big boy...... a man.
他转过身子,透过挡风玻璃向外望去:“没错,你已经是一个大男孩儿……一个男子汉了。”
You are right because the other man ought to have asked permission to use your boat.
你有对的一面,因为别人要用你的船,理应先征得你的同意;
But are you sure I'm the right man for the job?
但您确定我是这个工作的适当人选吗?
You are never too old to learn. This is never too right for a man who started his ballet dream at the age of 79.
活到老,学到老。这句话用在一位79岁开始“追逐”芭蕾之梦的老人身上最贴切不过了。
Young man, unless you start turning in your assignments on time and pull up your test scores, I have to tell you that you are on thin ice in this class. Right now you're very close to failing.
这个教授说:“小夥子,我得告诉你,你现在在这个班里的学业情况很危险,除非你及时交作业而且提高你测验的分数.你现在的情况是近乎不及格。”
He turned and looked out the windshield. 'You're right,' he said, 'You are a big boy... a man.
他转过身子,透过挡风玻璃向外望去:“没错,你已经是一个大男孩儿……一个男子汉了。”
Man: Yes. It's alright this time. I won't make you buy two new tickets. But next time, please be sure you are on the right train.
验票员:是的。这次就算了,我不要求你们再重新买票。不过下次别搭错车喔。
Man: Yes. It's alright this time. I won't make you buy two new tickets. But next time, please be sure you are on the right train.
验票员:是的。这次就算了,我不要求你们再重新买票。不过下次别搭错车喔。
应用推荐