难怪你累了呢,你一直走了好几个小时。
我将沿着第六大街一直走。
右转弯然后一直走。
当你从社区中心大楼的入口进来,你要径直走上前面的楼梯,一直走到顶层。
When you come in through the entrance of the community centre building, you'll need to go straight up the stairs in front of you, all the way to the top.
他跟着游行队伍,穿过伦敦所有迂回曲折的弯路,一直走到威斯敏士特宫和大教堂。
He followed the pageant through all its devious windings about London, and all the way to Westminster and the Abbey.
沿着这条路一直走到红绿灯处。
她沿着小径一直走到公路边。
怎么就这么一直走?难道我们就不能打辆出租车吗?
如果安全的话,向下一直走到底层。
你就这样一直走了四个小时?
玛丽拉和安妮回家时,戴安娜和她们一起一直走到那座桥。
When Marilla and Anne went home, Diana went with them as far as the bridge.
沿着这条街一直走到少年宫。
Walk along this street till you reach the Children's Palace.
他走了又走,一直走到家。
走左边那条路,一直走。
你就沿着可可大道一直走,直到东巧克力大道。
Just travel down Cocoa Avenue until you get to East Chocolate Avenue.
他们就这样一直走,直到走到一条湍急的小溪边。
他们继续往前走,不一会就走了进去,沿着汤姆的另一条通道,一直走到低洼处。
They went on, and presently entered and followed Tom's other corridor until they reached the jumping-off place.
我就这样一直走出了我居住的小镇,我沿著热带、洁白的海岸线,走到了下一个小镇的尽头。
I walked out of the town where I live and along with the tropical as well as white-sand coastline to the next town over.
当你们离开旅客咨询中心后,右转,顺着柳树巷一直走到与松树街两街交界处,然后正对面就是咖啡厅,就在铁道线较远的那一边。
When you leave the tourist information centre, turn right and follow Willow Lane until it joins Pine Street and then right opposite—on the far side of the railway tracks—is the café.
他们走啊,走啊,一直走到河边。
有谁认为没有区别?,可以一直走到底?
Who thinks it makes no difference — you can go all the way up to the end?
从这个走道转到右边一直走到底。
b是的,那条路。一直走就到了。
他顺着路一直走,直到看见宅基地。
沿着这个走廊一直走下去,尽头就是。
一直走下去直到你看到小径的标志牌。
他在杰克身边走着,一直走到大街上。
He walked alongside Jack until they came to the main street.
在第一个路口往左拐,一直走到路的尽头就是了。
Turn left at the first intersection and go straight to the end of the road.
欧盟在总量管制与排放交易政策上一直走在前列。
The European Union has been at the forefront of cap-and-trade policy.
欧盟在总量管制与排放交易政策上一直走在前列。
The European Union has been at the forefront of cap-and-trade policy.
应用推荐