“我无所谓。”他满不在乎地说。
“那很容易。”她不在乎地说。
他满不在乎地耸了耸肩。
他满不在乎地打算用这笔钱。
他们满不在乎地说,房地产业就是周期性的嘛。
妈妈不在乎地说:“只要能让你开心就行。”
"Mother doesn't care about the ground to say:" so long as can make you happy.
“承蒙你抬举我,”伊莎贝尔满不在乎地说。
That's a flattering conviction, "said Isabel without alarm."
那时他只需神气活现满不在乎地吹吹口哨她们就来了。
He had whistled in a masterful, careless way, and they had come to him.
下属满不在乎地说:“我就偷了一枚铜钱,你能把我怎么样?”
His subordinate answered nonchalantly, "I only stole one copper coin, and so what can you do to me?"
我所以把头抬得高高的,满不在乎地来到你的面前,也就是这个缘故。
That is why I hold my head high and carelessly come into your presence.
肯特夫人:好吧,(满不在乎地)去参加舞会吧,但要注意举止得体!
Mrs. Kent: Ok, (airily) Go along to the dance then, but see you behave yourself properly!
看着他满不在乎地站着系裤扣,一边还吩咐她做这做那,我不禁吃吃笑了。
Seeing him standing there nonchalantly buttoning his fly as he gives her orders I begin to titter.
“到处都是呢,”朱莉亚又躺下来,满不在乎地说:“我们宿舍连厨房都有。”
'They're all over the place,' said Julia indifferently as she lay down again. 'We've even got them in the kitchen at the hostel.
他们总是满不在乎地分手,似乎分离是一件不起眼的小事,他们确实把它当作一件小事。
They parted with apparent unconcern, as if their going apart were a trivial occurrence. And they really kept it to the level of trivial occurrence.
不过,他还没有忘情到看不见王龙满不在乎地把水从铁锅里一个劲儿地往一个挺深的木桶里倒。
But he was not too forgetful to see Wang Lung dipping the water recklessly from the cauldron into a deep wooden tub.
突然,妈妈停了下来想了想,满不在乎地说:“好象你是没拿,这次算你走运,下不为例。”
Stopped suddenly, the mother wanted to think, casually said: "as if you are not to take the lucky, just this once."
我不能假装我没在看他,他呢,既没有嘲笑我是个无礼的小女孩,也没有毫不在乎地调转视线。
He didn't give me a sneer, as if to say that I was an impudent girl, and he didn't look away as if it made no difference where I looked or what I thought.
寒雨潇潇地下着,可他却光着头让它淋,而且解开了背心扣子,晃动着身子痛痛快快满不在乎地走着。
A cold drizzle was falling, but he bared his head to it and unbuttoned his vest, swinging along in splendid unconcern.
当你诅咒这铁路跟你花儿的灵魂共有的天空时,有多少苍蝇在对你的污秽毫不在乎地绕着飞来飞去?
How many flies buzzed round you innocent of your grime, while you cursed the heavens of your railroad and your flower soul?
他呼喊向一个过路人求助,但是那个人没有伸出援助之手,而是满不在乎地站着,还指责这男孩太不小心了。
He called out to a passing traveler for help, but instead of holding out a helping hand, the man stood by unconcernedly, and scolded the boy for his imprudence.
尽管人们惯常喜欢抱怨他们的时日是多么少,但他们却毫不在乎地活着,就好象他们的日子永远不会结束一样。
Though men enjoy their usual complaint of how few are their days, they live with disregard, as if the days would never end.
但是在等着他的书出版的时候,他总得有点事做,不能像现在这样浑浑噩噩呆头呆脑,什么都不在乎地过日子。
But in the meantime, awaiting the publication of the books, he must do something more than live dazed and stupid in the sort of uncaring trance into which he had fallen.
国王感到很奇怪,问:“汉子,你不知道那蛇会咬伤你吗?你却满不在乎地干活,难道干活比你的命还重要吗?。
Thee king was very curious and asked, "Dear man, don't you know that the snake can harm you? You ignored it and kept working. Is the work more important than your life?"
他们想当然地认为,如果他们去了,他也会去,但是,他们真的几乎不在乎。
They took it for granted that if they went he would go also, but really they scarcely cared.
“我不在乎。”水鼠兰特固执地说。
“我不在乎。”水鼠兰特固执地说。
应用推荐