多年来,在中国国家体育总局的大力支持下,国际武术联合会和中国武术协会都做了很多改进工作。
Over the years, both the International Wushu Federation and Chinese Wushu Association(CWA) have done a lot to make improvement with strong support from the State General Administration of Sport of China.
他的名字与中国武术联系在一起。
他的名字与中国武术联系在一起。
简:外国人称中国武术为功夫。
它是中国武术的重要组成部分。
中国武术需要的是审视而不是误解。
The Chinese Wushu needed to be examined instead of being understood.
对中国武术精神的当代价值进行研究。
The study of the modern value of the spirit of Chinese wushu.
中国武术中徒手技法的总称。
她也是中国武术的发源地。
外国人称中国武术为功夫。
中国武术一直都是外国朋友非常感兴趣的话题。
Chinese martial arts is always a very interesting topic for foreign friends.
在不少外国人心目中,他的功夫就是中国武术。
Many foreigners in mind, his kungfu is Chinese martial arts.
民间武术是中国武术文化不可再生的宝贵资源。
Folk Wushu is an unregeneratable precious resource of the Chinese Wushu culture.
明代是中国武术史上具有划时代意义的一个时期。
Ming Dynasty is a special and very important period in the development of Wushu.
美剧中不常见的中国武术也是《荒原》的一大特色。
Badlands also features Chinese martial arts, a rarity on American TV.
太极剑是笔直的双刃剑,用于中国武术太极拳训练。
Taijijian (literally "Taiji sword") is a straight two-edged sword used in the training of the Chinese martial art Taijiquan.
在传统上,中国武术以长江为界划分为南北两大派。
China is traditionally divided by the north and south by the great Yangtse River.
他的中国武术概念纳入他的电影,甚至成为武术董事。
He incorporated the idea of Chinese martial arts into his film and even became a martial arts director.
中国武术的古代武器由很多由18名为武器代表组成。
The ancient weaponry of Chinese Wushu consists of many represented by 18 named weapons.
我的爱好是中国武术,我很喜欢它, 我每天都练功夫。
My hobby is Chinese martial arts. I enjoy it very much. I practice Kung Fu everyday.
因此欢迎全国的练习的男人和女人年轻和旧都一样的中国武术。
Hence Wushu is popular among the whole nation of China, practiced by men and women, young and old alike.
对退休年龄的人,他一般打打太极拳、舞舞剑、练练中国武术。
For people around the retirement age, they do some Taijiquan, perform sword and practise the Chinese Wushu.
叶问弟子中最出名的是让中国武术闻名世界的武打巨星李小龙宗师。
Among all students of Yip Man, Kung Fu star Bruce Lee is of the greatest fame.
让中国武术走向世界,使武术运动在民间普及,是俱乐部的经营宗旨。
It is our tenet to introduce and popularize Chinese martial art both domestically and abroad.
中国武术是中国传统体育文化中内容最为丰富、历史最为悠久的遗产。
The Chinese Wushu is the most plentiful and historical inheritance of Chinese traditional sport culture.
中国武术是中国传统体育文化中内容最为丰富、历史最为悠久的遗产。
The Chinese Wushu is the most plentiful and historical inheritance of Chinese traditional sport culture.
应用推荐