在巴西几乎所有的新车都能够使用乙醇燃料。
酒糟是乙醇燃料生产遗留下来的。
当乙醇与汽油混合后,乙醇燃料会腐蚀管道。
Ethanol fuel does corrode existing pipelines when mixed with gasoline.
反对乙醇燃料替代品的竞选战士现在提倡假日汽油税的减免。
The campaigner against ethanol subsidies (who had a better record on global warming than most Democrats) came out in favour of a petrol-tax holiday.
第二,大量生产乙醇燃料不会减少畜牧业的饲料供应。
Second, large scale production of ethanol does not have to reduce the source of food for animals.
第三,在未来,乙醇燃料可以在价格上同汽油竞争的。
Third, in the future, ethanol will be able to compete with gasoline in term of price.
诚然,燃烧乙醇燃料的时候是会向空气中排放二氧化碳。
It is true that when ethanol is burned, it releases carbon dioxide into the atmosphere.
正确的政策应该限制乙醇燃料的使用,而不是对其进行补贴或者强制使用。
Ethanol use could be curtailed, rather than being subsidized and enforced.
然而,很多评论家认为一些原因使得乙醇燃料不是良好的汽油替代品。
However, many critics argue that ethanol is not a good replacement for gasoline for several reasons.
恩,这些作物生长的过程中可以抵消掉乙醇燃料燃烧所释放的二氧化碳的。
Well, the process of growing the plants counteracts this release of carbon dioxide.
一点有足够多的人购买乙醇燃料燃料,那么乙醇燃料燃料的制造商将会更多地生产。
Once enough people start buying ethanol, ethanol producers will increase their production of ethanol.
暴雨干扰了世界上最大产糖国巴西的加工业,而且那里很大一部分甘蔗已从食品应用转向乙醇燃料应用。
Heavy rain has disrupted milling in the world's largest producer of sugar, Brazil, where a sizeable portion of sugarcane has been diverted from food use into ethanol fuel.
所以,鉴于我们是使用家畜不食用的部分来制造乙醇燃料的,那么家畜可使用的饲料不会减少。
So, since we can produce ethanol from the plant parts that are not eaten, the amount of animals feed that is available will not be reduced.
乙醇燃料是从玉米或者甘蔗之类的植物中提取的。在美国,一些人提倡使用乙醇燃料来代替汽油。
Ethanol fuel, made from plants such as corn and sugar cane, has been advocated by some people as an alternative to gasoline in the United States.
把乙醇掺入普通汽油之中,或者直接用在特殊的“乙醇燃料”引擎中,可以减低温室效应—废气排放。
And blending ethanol into ordinary petrol, or burning it directly in special "flex-fuel" engines, reduces greenhouse-gas emissions.
它们包括以乙醇燃料为主题的汽车,同时使用燃料和电能的混合型汽车,以及完全采用电能的汽车。
These include cars that run on fuels like ethanol, hybrid cars that use both fuel and electric power and fully electric cars.
首先,使用汽油带来的最大的问题之一是全球变暖,而对于乙醇燃料使用的增加并不能解决这个问题。
First, the increased use of ethanol fuel would not help to solve one of the biggest environmental problems caused by gasoline use: global warming.
动力设备、摩托车、慢速移动工具以及外置马达的生产商们允许在他们的生产产品中使用混合乙醇燃料。
Manufacturers of power equipment, motorcycles, snowmobiles and outboard motor, permit the use of ethanol blends in their products.
首先,提高对乙醇燃料的使用不会导致全球变暖。诚然,燃烧乙醇燃料的时候是会向空气中排放二氧化碳。
Second, the production of significant amounts of ethanol would dramatically reduce the amount of plants available for uses other than fuel.
作为全球最大的玉米生产国,美国去年的玉米产量低于预期,但是因为更多的玉米被用来制成乙醇燃料,玉米需求量有所增长。
Last year's corn harvest in America, the world's biggest producer, was lower than expected, but demand has increased as more corn is used for ethanol fuel.
当乙醇燃料供不应求时,乙醇可以从巴西(世界上顶尖糖类乙醇生产商,从1939年就开始使用乙醇混合物)进口。
When production of ethanol fuel is not sufficient for the demand, ethanol can be imported from Brazil (the world's top producer of sugar based ethanol fuel), has used ethanol blends since 1939.
这习惯可以追溯到20世纪70年代后期,那时是第一次有农场规模生产乙醇燃料,这就是在圣地亚哥州立大学成熟的。
It all began in the late 1970's when the first farm scale, fuel-ethanol production still in the nation was developed at SDSU.
这个包含了大量补贴的法案使得美国谷物交易市场迅速繁荣起来,导致大量本应用于食用的农作物转而投入到乙醇燃料的成产中。
This law combined with a subsidy for this use has created a flourishing corn market in the United States, but has also diverted agricultural resources from food to fuel.
这个包含了大量补贴的法案使得美国谷物交易市场迅速繁荣起来,导致大量本应用于食用的农作物转而投入到乙醇燃料的成产中。
This law combined with a subsidy for this use has created a flourishing corn market in the United States, but has also diverted agricultural resources from food to fuel.
应用推荐