-
事情出了错,我当然就会很烦。
Naturally, I get upset when things go wrong.
《牛津词典》
-
事情不能就此了结—我想上告。
The matter cannot rest there—I intend to sue.
《牛津词典》
-
面对不想做的事情,我们经常拖延。
Most often we procrastinate when faced with something we do not want to do.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
事情最近太多,令我很沮丧。
Things have been getting on top of me lately.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
事情出了差错,她老有借口。
She is not short of excuses when things go wrong.
《牛津词典》
-
这样的事情不受法律的管辖。
Such matters are beyond the reach of the law.
《牛津词典》
-
我还有很多很多的事情要做。
I still have a million things to do.
《牛津词典》
-
写信好像已是昔日的事情了。
Writing letters seems to be a thing of the past.
《牛津词典》
-
人们明显感到事情越来越糟。
There was a definite feeling that things were getting worse.
《牛津词典》
-
整个事情都是由掷币决定的。
The whole thing was decided on the flip of a coin.
《牛津词典》
-
事情的那方面由我来处理。
I'll take care of that side of things.
《牛津词典》
-
事情的结果对我们很不错。
Things have worked out quite well for us.
《牛津词典》
-
这就把事情彻底弄砸了。
That's messed things up good and proper.
《牛津词典》
-
此后事情开始失去控制。
After that, things started to go haywire.
《牛津词典》
-
我觉得我把事情搞糟了。
I feel I've made a mess of things.
《牛津词典》
-
恐怕有紧急事情发生了。
I'm afraid something urgent has come up.
《牛津词典》
-
好像有可疑的事情发生。
There seems to be something fishy going on.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她把事情搞得一塌糊涂。
She's making a dreadful mess of things.
《牛津词典》
-
事情进展得极其缓慢。
Things are moving painfully slowly.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
整个事情彻底失败了。
The whole thing was a complete failure.
《牛津词典》
-
他对有些事情猜对了。
He guessed right about some things.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他无权干涉她的事情。
He had no right to meddle in her affairs.
《牛津词典》
-
事情进展得不顺利。
Things have been going badly.
《牛津词典》
-
事情的结果很不错。
Things have worked out wonderfully (well).
《牛津词典》
-
他们各人对事情的描述不吻合。
Their accounts of what happened don't hang together.
《牛津词典》
-
事情开始呈现较为不祥的征兆。
Events began to take on a more sinister aspect.
《牛津词典》
-
我们并不希望发生这样的事情。
We didn't want this to happen.
《牛津词典》
-
她被拘留讯问有关火灾的事情。
She was arrested and questioned about the fire.
《牛津词典》
-
她把事情的来龙去脉都告诉了我。
She told me the whole story from soup to nuts.
《牛津词典》
-
事情已交给有关当局处理。
The case was referred to a competent authority.
《牛津词典》