这些人当中,有40%的人告诉人口普查员说他们是穆斯林。
人口普查员。我们正在调查美国现在共有多少人。
A Census Taker. We are trying to find out how many people are in the United States.
人口普查员已经来我家普查过了。在普查的第一天,他们就来敲了我家的门。
The census takers have already come to my place and ask questions. So I think it was on the first day of census that they knocked on my door.
大约6500万人口普查员会敲门入户,但是据媒体报道,多数人对其回绝或视而不见。
About 6.5 million census takers are knocking on doors, often being ignored or turned away, state media says.
经过初步的普查,由各村庄报告人提供具体的出生和死亡人数并由该项目的人口普查员进行每月更新。
After initial census, births and deaths were reported by village informants and updated monthly by project enumerators.
如果你没有发回你的调查表,那么就可能会有人口普查员过去访问你。当他拜访你的时候,下面的信息提示你该怎么做?
If you don't send back your form, you may receive a visit from a census taker. If a census taker visits you, here's what you should do.
在1960年人口普查期间,一位人口普查员对西弗吉尼亚州布卢菲尔德的一位拄着锄头的年长的妇女做了自我介绍。
DURING THE 1960 census, an enumerator introduced herself to an elderly woman in Bluefield, W. Va, who was leaning on a hoe.
自本周三起,印度全国数百万人口普查员将展开为期三周的人口普查工作。印度人口总量位居全球第二,普查任务十分艰巨。
Across India on Wednesday as they began a mammoth effort to document every person in the world's second most populous country over the next three weeks.
自本周三起,印度全国数百万人口普查员将展开为期三周的人口普查工作。 印度人口总量位居全球第二,普查任务十分艰巨。 。
Millionss of census workers fanned out across India on Wednesday as they began a mammoth effort to document every person in the world's second most populous country over the next three weeks.
对中国超过13亿的人口进行普查的普查员们遇到了一个棘手的问题,而且在10年一次的最新人口普查中,这个问题更加让人头疼。
Census takers counting China's more than 1.3 billion people already face a daunting task, and it's getting harder for the latest once-a-decade update.
对中国超过13亿的人口进行普查的普查员们遇到了一个棘手的问题,而且在10年一次的最新人口普查中,这个问题更加让人头疼。
Census takers counting China's more than 1.3 billion people already face a daunting task, and it's getting harder for the latest once-a-decade update.
应用推荐