他内疚地向后瞥了一眼。
我进来时,她内疚地抬起了头。
“也许吧。”丽莎内疚地笑笑。
“我只是偶尔抽点烟”外公内疚地说。
当我问他正在干什么时,他内疚地笑了。
是我的足病医生,我内疚地倒在地上。
我内疚地接过一枝点上,心满意足地抽起来。
我内疚地接过一支点上,心满意足地抽起来。
我内疚地接过一枝点上,心称心足地抽起来。
我会毫无内疚地食言。
他只有一两次才不无内疚地想到他所用的今晚不能回家的托辞。
Only once or twice did he remember with a trace of guilt the excuse he had used for not being at home tonight.
当我问他正干什么时,他内疚地笑了,然后把那个大包拿到了桌上。
When I asked him what he was doing, he smiled guiltily and then put the parcel on the desk.
当我问他正在干什么时,他内疚地笑了,然后把那个大包拿到了桌上。
When I asked him what he was doing, he smiled guiltily and then put the parcel on the desk.
当我问他正在干什么时,他内疚地笑了,然后乞求我别告诉他的父母这件事。
When I asked him what he was doing, he smiled guiltily and then told me that he was playing computer games and begged me not to tell his parents.
离异父亲提供他们的慰问和内疚地咕哝着,作为一个继母是“世界上最吃力不讨好”。
Divorced dads offer their condolences and mutter guiltily that being a stepmother is "the most thankless task in the world".
把它称之为疯狂的钱或者津贴,让他或她没有内疚地买一双鞋子是很重要的,这样他也可以每周有一次的下班聚会。
Call it mad money or an allowance, it's important that you allow her to buy that pair of shoes without feeling guilty, and for him to have lunch out of the office a few times a week.
有一天,当这个老人离开他桌子的时候,这个年轻的人因为诱惑把洒了罐子里面的花生。当老人回来的时候,年轻人充满内疚地说了他所犯的错。
One day, while the old man is away from his desk, the young man yields to temptation and scarfs down over half of the contents of the jar.
内疚促使我们更深入地思考我们的美德,进而可以鼓励人们弥补错误和修复关系。
Guilt, by prompting us to think more deeply about our goodness, can encourage humans to make up for errors and fix relationships.
寂静持续;老师一张脸一张脸地看,看谁脸上有内疚的神情。
The stillness continued; the master searched face after face for signs of guilt.
斯科特感到内疚,但也很困惑,因为他一直严格地遵循着指示。
Scott felt guilty but confused, for he'd been a strict direction-follower.
大师一直教诲说,内疚是一种邪恶的情绪,要像躲避罪恶一般地躲避它——都是罪。
The Master was always teaching that guilt is an evil emotion to be avoided like the very devil — all guilt.
所以,让人们责怪你吧,让那些害怕的人们恨你吧,让内疚吞没你吧,你会心甘情愿地承受这一切。
So let the blame came after you let the scared people hate you let the guilt swallowed you but you're gonna take it.
他想要复杂的任务—因为这样的话,他就可以不去干这些活并且不用感到内疚了—并且假装自己非常地繁忙。
He wants things to be complicated - because it's in complexity that he finds ways to avoid work without feeling guilty - while pretending to be very busy indeed.
如果的确,你加班加点地工作只是为了挣表现,而把生病的小孩撂一边,那就是真正的内疚;
If you've actually chosen to work late to impress your boss rather than tend to your sick child, that's real guilt.
那些快乐积极的还是那些让你感到消沉绝望,或者更糟糕地让你为自己小小的成功感到内疚的人?
Someone who is happy and positive or someone who brings you down and makes you feel hopeless, or worse, guilty about even your smallest successes?
个性要强的人往往会加班加点地工作,因而与家人相处的时间比较少。这种缺位可能会造成家庭关系紧张,其本人也会感到无休止的内疚。
Driven characters tend to work long hours and, as a consequence, are at home with their families less. Such absence can mean strained relationships and endless guilt.
社会学家阿列克赛·列文森(Alexei Levinson)语气温和地将今日对车臣的敌意视为内疚的一种替代形式。
Alexei Levinson, a sociologist, charitably sees today's antagonism towards Chechens as a displaced form of guilt.
然而,无论官方的战争档案有多么地可疑、这场战争有多么地不可饶恕,较之于其对英国利益的狭隘追求,更令Blair先生感到内疚的,似乎是他意识到自己传教士式的热情过了头。
Yet however dubious the official case for war and unforgivable its execution, Mr Blair seemed guiltier of taking his missionary zeal too far than of narrowly pursuing British interests.
然而,无论官方的战争档案有多么地可疑、这场战争有多么地不可饶恕,较之于其对英国利益的狭隘追求,更令Blair先生感到内疚的,似乎是他意识到自己传教士式的热情过了头。
Yet however dubious the official case for war and unforgivable its execution, Mr Blair seemed guiltier of taking his missionary zeal too far than of narrowly pursuing British interests.
应用推荐