世界的前途命运必须由各国共同掌握。
中国的前途命运同世界的前途命运紧密相连。
China's future and destiny are closely connected with those of the world.
中国的前途命运日益紧密地同世界的前途命运联系在一起。
China's future is more closely interconnected with that of the world.
中国的前途命运日益紧密地同世界的前途命运联系在一起。
China "s future is more closely interconnected with that of the world."
网络广告的效果评估问题是关系网络广告前途命运的重大课题。
The assessment of its is a major issue related to the future and destiny of Internet advertising.
这种忧患意识主要是忧国、忧民、忧党和忧社会主叉前途命运。
His awareness was mainly concerned about the nation, the people, the Party as well as the fate and future of Socialism.
占星术是很有趣,因为你可以了解你的前途和其他人的前途命运。
Astrology is very interesting because you can learn about the fate of your future and future of other people.
也许就因为这样团队的前途命运就掌握在某些不常用的软件手中了。
Probably members of your team live and die by certain software programs but use others infrequently.
网络空间是人类共同的活动空间,网络空间前途命运应由世界各国共同掌握。
Cyberspace is the common space of activities for mankind. The future of cyberspace should be in the hands of all countries.
网络空间是人类共同的活动空间,网络空间前途命运应由世界各国共同掌握。
Cyberspace eis the common space of activities for mankind. The future of cyberspace should be in the hands of all countries.
中美两国人民相互怀有深厚的友好感情,曾经在决定人类前途命运的重大历史关头并肩战斗。
The Chinese and American people cherish deep friendship towards each other, and they fought side by side at defining moments in history when the future and the destiny of mankind were at stake.
中国已经站在新的历史起点上,中国的前途命运与世界的前途命运更加密不可分。
China has come to a new historical start point, the future destiny of China and that of the world are more connected.
中国已经站在新的历史起点上,中国的前途命运与世界的前途命运更加密不可分。
China has already stood on the new historical starting point. China's future and destiny are more connected with those of the world.
中国已经站在新的历史起点上,中国的前途命运与世界的前途命运更加密不可分。
China has now stood at a new historical point, and its future and destiny has never been more closely connected with those of the international community.
加强和改进大学生德育工作是一项重要任务,是一项事关国家前途命运的战略工程。
To strengthen and improve work in moral education is a significant and extremely urgent task, and a strategic project concerning the future and destiny of a nation.
一国的前途命运日益紧密地同世界的前途命运联系在一起,携手合作、同舟共济符合各国共同利益。
The future and destiny of one country is increasingly tied to that of the world. To work with each other through thick and thin serves the common interests of all countries.
中美两国人民相互怀有深厚的友好感情,曾经在决定人类前途命运的重大历史关头并肩战斗。
The Chinese and American people cherish deep friendship towards each other and they fought side by side at defining moments in history when the future and destiny of mankind were at stake.
因此能否制订并实施合理的绩效管理体系,从某种意义上讲是关系组织发展前途命运的关键一环。
So to develop and implement reasonable performance management system in a certain sense is the development of relation between the future and destiny of the organization key component.
科学和理性在本质上具有“终极人文关怀精神”,是一种充满人类理想和激情的并与人类自身发展、前途命运息息相关的。
In nature, science and reason have "the spirit of ultimate human concern", which is full of human ideal and passion and closely linked to the own development and the future of the mankind.
员工素质可以决定企业的命运,如同一个国家的前途取决于民族素质。
The quality of employees decides the fate of a company, just as the future of a country depends on the quality of its people.
他们通过对资产负债表的管理来保证自己将继续筹集资金,这不仅赌上了自己公司的前途,身后也搭上了一大批公司的未来命运。
Their ability to manage their balance-sheets to ensure that they can continue to raise funds will determine not just their own prospects, but those of the armada of companies gliding in their wake.
60年来,中国同世界的关系发生了历史性变化,中国的前途和命运日益紧密地同世界的前途和命运联系在一起。
Over the past 60 years, the relationship between China and the world has led to historic change. The future and destiny of China has been increasingly interlocked with that of the whole world.
它不仅是西方的经验和逻辑,也展现了对人类现代性命运和前途的深层关怀。
It is not only the western experience and logic, but also show the deep care for the future and destiny of mankind.
一个国家的国民普遍具有的是公民意识还是臣民意识,这是一个直接关系到这个国家的前途和命运的大问题。
What kind of civic consciousness does a nation generally has, be it the citizen consciousness or the subject consciousness, is an important issue bearing on the country's future and destiny.
这些问题的解决直接关系到城市的前途与命运。
The solution to these questions is directly related with cities' future and destiny.
文化是一个民族的历史积淀,与一个国家和民族的前途和命运休戚相关。
Culture is the historical accumulation of a nation, and it relates closely with the future and fate of a nation.
文化是一个民族的历史积淀,与一个国家和民族的前途和命运休戚相关。
Culture is the historical accumulation of a nation, and it relates closely with the future and fate of a nation.
应用推荐