他们痛恨媒体,厌恶国会,诸如此类。
你早已受够了被厌恶、痛恨、自我厌恶、哀伤、愤怒和孤独包围的感觉。
The overwhelming feelings of disgust, hatred, self-loathing, sadness, anger and loneliness have become too much.
也许大首领痛恨“长大了的人”因为他厌恶其他人告诉他什么该做?
Perhaps Big Boss hates "grown-ups" because he hates other people telling him what to do?
这种让人厌恶的棱角不是时时有效,可是也会达到它的目的,作者这样写到,很多人在讲了一连串他们痛恨的故事之后,会说,因为乔布斯,他们做到了他们从来都想不到会成为可能的事情。
This nasty edge wasn’t always helpful, but it served a purpose, writes MrIsaacson: many would “end their litany of horror stories by saying that he gotthem to do things they never dreamed possible.”
但却是很多人痛恨与厌恶,却又不得不面对的问题。
But it is a lot of people that hate and detest, but the question had to face.
我们痛恨、厌恶这些不折不扣的魔鬼。
我看见罗切斯特先生打了个哆嗦,那种极其明显的厌恶、恐惧和痛恨的表情,使他的脸扭曲得变了形。不过他只说。
I saw Mr. Rochester shudder: a singularly marked expression of disgust, horror, hatred, warped his countenance almost to distortion; but he only said.
除了痛恨该术语缺乏实用性,我认为一些人对“图书馆2.0”的厌恶里有一些别的东西。
In addition to abhorrence of the term's lack of utility, I would argue that there's something else underlying some peoples' aversion to "Library 2.0."
除了痛恨该术语缺乏实用性,我认为一些人对“图书馆2.0”的厌恶里有一些别的东西。
In addition to abhorrence of the term's lack of utility, I would argue that there's something else underlying some peoples' aversion to "Library 2.0."
应用推荐