空气污染主要污染物为可吸入颗粒物。
Particulates were still the major pollutant that affected the air quality.
可吸入颗粒物对人的影响要大于其他任何污染物。
采用沉降炉研究了煤粉粒径对可吸入颗粒物排放特性的影响。
The influence of coal granule size on the emission characteristics of inhalable particles has been studied with a drop tube furnace.
我国大气中的粒子浓度普遍较高,特别是可吸入颗粒物PM10。
The particle concentration is always higher in China, especially the concentration of particle matter 10(PM10).
采用可视化实验的方法,拍摄可吸入颗粒在驻波声场中的运动轨迹。
The trajectories of particle movements in a standing wave acoustic field are recorded by fast-speed video camera.
试验表明,高梯度磁场捕集燃煤可吸入颗粒物是一种新型有效的方法。
Experimental results indicate that the employment of high gradient magnetic fields is an efficient new way of capturing inhalable particles originated form the combustion of coal.
我国空气质量超标的城市中,68%都存在可吸入颗粒物污染的问题。
Among the cities which exceed standard of the air quality, 68% of them exist the problems of inhalable particulates pollution.
最后进一步探讨了燃烧源中可吸入颗粒物的未来研究重点和研究方向。
Moreover, the emphasis and direction for future study were presented at the end of this paper.
2005年空气质量准则第一次为可吸入颗粒物(PM)确定了一项指导值。
The 2005 AQG set for the first time a guideline value for particulate matter (PM).
经过计算,该类型通道比一般管通道有着较高的脱除可吸入颗粒物的效率。
This kind of channel has a higher cumulative efficiency for removing inhaled PM2.5 than usual channel through calculation.
实验表明,可吸入颗粒在声团聚室中受到声波夹带、重力作用和粘性力的影响。
The results indicate that acoustic entrainment can be used to obtain accurate particle diameters.
方法采用现场实验观察电子空气净化机对可吸入颗粒、空气中自然菌的净化效果。
Methods Field experimental observation on purification efficacy of electronic air cleaner on particle and natural bacteria in the air was made.
已有研究成果表明,大气中的可吸入颗粒物对人体健康和生态环境有很大的影响。
Some research achievements have indicted already: inhalable particulates in the atmosphere have important influence on human health and ecological environment.
研究结果表明,呼吸强度、颗粒粒径以及颗粒密度是影响可吸入颗粒物沉积的关键因素。
The result shows that breathing intensity, particle diameter and particle density are the three key factors influencing the deposition of inhalational particles.
本文详细的综述了这部分内容,并对可吸入颗粒物的采样、分离和分析方法都做了介绍。
These content are summarized detailedly in this paper, and the sampling, partition, analysis ways of IP are also introduced.
进行的研究显示,北京奥运会的举行证明某些类型的口罩可阻挡其中大部分可吸入颗粒物。
Studies were carried out at the time of the Beijing Olympics that showed certain types of face masks were successful in blocking out a large proportion of particulate matter.
在28项指标中,不轻信州仅有5次打破25项,可吸入颗粒以第16位排名是其他的最高的。
Out of 28 ranked metrics, the "Show me State" breaks the upper 25 only five times, with 16th in air particle score being its highest ranking.
拱心石之州在化石燃料燃烧产生CO2上排名48,可吸入颗粒排名49,毒素暴露位居49。
The "Keystone State" ranks 48th in CO2 emissions from fossil fuel combustion, 49th for particulates in the air, and 49th for toxic exposure.
通过对平面驻波声场的理论分析,设计并建立了燃煤可吸入颗粒物声波团聚清除特性的实验台。
Through a theoretical analysis of a plane standing-wave sonic field a test rig on acoustic agglomeration and removal characteristics of burned coal inhalable particles has been designed and set up.
分别研究了风管积尘和盘管积尘对室内可吸入颗粒物浓度、微生物浓度以及通风系统性能的影响。
Studies respectively the impact of contaminants in ducts and coils on the indoor inhalable particle concentration, microorganism concentration and performance of ventilation systems.
电离方式对去除可吸入颗粒物(PM10)、甲醛(HCHO)、菌落总数(ABC)效果较好。
The ionization function has certain effect on Particle with diameters of 10up or less(PM10), formaldehyde(HCHO) and Aerobic bacterial count(ABC).
在使用生物燃料和煤进行烹调和取暖的家庭中,可吸入颗粒的水平可能是指导值的10 -50倍。
In homes where biomass fuels and coal are used for cooking and heating, PM levels may be 10-50 times higher than the guideline values.
研究结果表明,增大射流出口雷诺数和增大射流与主气流的气速比均能提高可吸入颗粒的清除效率。
The experimental results showed that the removal efficiency increased with increasing Reynolds number of jet exit and flow ration of jet-crossflow.
人类对可吸入颗粒物的研究已经取得了相当多的成果,对其来源、组分及形成等都有了一定的认识。
We have got quite a few study fruit on IP, and in some extent have known the sources, the constituents, the formation process of the IP.
世界卫生组织建议可吸入颗粒物的上限为20微克,这种体积的颗粒物将导致严重的人体呼吸系统疾病。
WHO recommends an upper limit of 20 micrograms for PM10s, which can cause serious respiratory problems in humans.
中央空调通风系统送风中的污染物是室内空气的主要污染源之一,主要的污染物是可吸入颗粒物和微生物。
The contamination in the central air conditioning duct system is the one of the principal contamination of the indoor air, it include inhalable particle and microorganism.
评估可吸入颗粒对健康的影响是一件棘手的工作——通常说来,颗粒越小,那么就越容易被吸入肺中然后进入血液。
Measuring the health effects of particulate pollution is a tricky business — generally speaking, the smaller the particle, the more easily it can get inside your lungs and into your bloodstream.
通过实验分析空调通风系统清洗前后积尘、可吸入颗粒物和微生物的变化情况,研究了空调通风系统清洗的效果。
This paper analysed the change of dust, inhalable particle and microorganism before and after air conditioning cleaning through experiment, and studied the effect of the air conditioning cleaning.
通过实验分析空调通风系统清洗前后积尘、可吸入颗粒物和微生物的变化情况,研究了空调通风系统清洗的效果。
This paper analysed the change of dust, inhalable particle and microorganism before and after air conditioning cleaning through experiment, and studied the effect of the air conditioning cleaning.
应用推荐