她的声音听上去好像家长在教训不听话的小孩。
好孩子要听话。
我想要听话。
那个木偶是个不听话的孩子,弄得他父亲的心都碎了!
That Marionette is a disobedient son who is breaking his father's heart!
这孩子连一口也咽不下去,尽管她非常听话地想要吃下去。
The child could not even swallow a morsel, though she tried to eat out of obedience.
从现在开始,我会变得不同,我会努力成为一个最听话的男孩。
From now on, I'll be different and I'll try to become a most obedient boy.
要是他能知道,因为不听话将会面临什么可怕的事情,那就好了!
If he had only known then the dreadful things that were to happen to him on account of his disobedience!
她一方面为自己的计谋落了空而难过,另一方面又为汤姆这一次居然能信从听话而高兴。
She was half sorry that her sagacity had miscarried, and half glad that Tom had stumbled into obedient conduct for once.
你要是听话就可以跟大人一起吃饭。
她对他百依百顺,像个听话的孩子。
你要是听话就可以晚一点睡觉。
大多数医生都想让自己的病人们听话。
我现在要做一个听话的男孩。
他们有三个很听话的孩子。
孩子一到该上床睡觉时一定就不听话了。
You can guarantee (that) the children will start being naughty as soon as they have to go to bed.
他期望女儿都温顺听话。
孩子们必须听话。
孩子们很听话。
我是个令人失望的学生,尽管一般来说我很听话,也就是说,我按别人说的做。
I am a disappointing, though generally dutiful, student. That is, I do as I'm told.
她的妈妈巴里太太不让戴安娜和任何不听话的小姑娘玩。
Her mother, Mrs. Barry, won't let Diana play with any little girl who isn't nice and good.
这都是逃学、不听话造成的。
This comes of playing hookey and doing everything a feller's told not to do.
伯恩斯坦说:“闪电并不会完全听话。”
让你自己的孩子乖乖听话已经够难的了。
我们会做听话的小山羊。
万一你不听话,吃苦头的将是你,而不是别人。
In case you do disobey, you will be the one to suffer, not anyone else.
是的,如果我听话的话,我爸以后还会带我去的。
Yes, and my pa's going to take me again some time, if I'm good.
要是我的不幸能给那些不听话、不肯学习的男孩们一个教训就好了!
If only my misfortune might serve as a lesson to disobedient boys who refuse to study!
我发现当他听话时表扬他,而当他犯错误时不要也太挑剔,这样会好得多。
I found it's much better to praise him when he obeys and not to be so fussy when he makes mistakes.
我发现当他听话时表扬他,而当他犯错误时不要也太挑剔,这样会好得多。
I found it's much better to praise him when he obeys and not to be so fussy when he makes mistakes.
应用推荐