首先,利率下调可能比预期的时间要久。第二,贷款可能下降。第三,坏帐可能抵消大部分的成效。
First, interest rates may take longer to fall than is hoped. Second, lending may fall. Third, bad loans could wipe out much of any improvement.
坏帐银行的数额着实在上升。
消除金融部门的坏帐需要几年的时间。
Ridding the financial sector of its bad debt will take years.
当泡沫破灭时,各家银行将坐拥巨额坏帐。
When the bubble bursts, the Banks will be sitting on a huge amount of bad debt.
一些经济学家还担心,新贷款猛增会令银行背负更多贷款坏帐。
Some economists also worry that the spate of new lending will burden Banks with more bad loans.
结果对有些公司是糟糕的,如果他们建立储备和确认坏帐过慢的话。
The results will be ugly for some, given how slow they have been to build reserves and acknowledge dud loans.
另一方面,它没有将坏帐费用与销售期间的收入相配比。
Another aspect, it do not compete with to selling the period income matching each other in a bad debt expense.
而日本的监管者很长一段时间以来则与银行狼狈为奸,共同隐藏坏帐。
But Japan's regulators for a long while were in cahoots with Banks over hiding their bad loans.
贝利说医院将和较高待遇利息的保险公司谈判以抵消那些坏帐。
Bailey said hospitals are negotiating higher treatment rates with insurance companies to offset the bad debt.
人们担心一旦经济增长导致的泡沫经济爆发,银行将会被坏帐所累。
Concerns are mounting that the boom could cause property bubbles that weigh down Banks with bad debt when they burst.
许多医院说,他们已经看到他们的坏帐愈来愈多:他们给病人寄账单却收不回钱。
Many hospitals say they are already seeing an increase in their bad debt - money they bill patients for but cannot collect.
投资人将这一收购视作错误,指责这一交易使Lloyds承担了HBOS贷款行为的坏帐。
Investors regard the acquisition as a mistake, given the charges Lloyds has incurred on bad debt from HBOS's lending practices.
“坏帐银行”则继承了原银行的不良资产和剩余的资本——资产标价降低后,资金自然会有所不足。
The "bad bank" inherits the bad assets and the rest of the capital - which, after appropriate markdowns of the assets, will not be enough.
此外,贷款复核人员需要更为详细的客户资料,如事务历史和客户信用信息,以降低公司的坏帐率。
In addition, the loan reviewer needs to have even more detailed customer data, like transaction history and customer credit information, in order to reduce the company's bad loan ratio.
我们的银行体系强大,本地注册银行的资本充足比率平均为17%,而坏帐比率则低于2%。
Our banking system is strong, with capital adequacy ratios of locally incorporated Banks averaging 17% and bad debt ratios of less than 2%.
如果这样,更多的将是必要的,据说巴拉克·奥巴马的团队将建立一个坏帐银行以容纳不良贷款,并将更多资本注入银行。
More will be necessary if, as is rumoured, Barack Obama's team creates a bad bank to take on troubled loans and puts more capital into Banks.
如果这样,更多的将是必要的,据说巴拉克·奥巴马的团队将建立一个坏帐银行以容纳不良贷款,并将更多资本注入银行。
More will be necessary if, as is rumoured, Barack Obama's team creates a bad bank to take on troubled loans and puts more capital into Banks.
应用推荐