年龄自然是一个因素,现在只有58%的 Y 世代的人们还时不时地用到座机,相比之下,有84%的婴儿潮世代的人们,家里的电话号码已经50年没有变了。
Age is naturally a factor—only 58 percent of Generation Ys still use landlines now and then, compared to 84 percent of Baby Boomers who've perhaps had the same home number for 50 years.
也就是说,事实上唯一给我们家里打电话的人是我们婴儿潮世代的父母。所以我们会玩一个游戏,在拿起电话之前猜是谁在打电话(使用来电显示功能会让游戏失去乐趣)。
That said, to be honest the only people who ever ring our home phone are our Baby Boomers parents, to the point where we play a game and guess who is calling before we pick up the phone (using Caller ID would take the fun out of it).
有趣的是那都是同一批人再骚动,婴儿潮世代的人们。
Interestingly, it will be the same group of people rioting, the baby-boom generation.
婴儿潮世代,即一群人,据鲍勃和他的同龄人去改变我们的世界。
Baby boomers, that group of people, according to Bob Dylan and his peers who were going to change the world.
对于婴儿潮世代组织了小家庭的父母而言,这是和孩子建立感情的理想方式。
For baby boomer parents with their nuclear families, it was a perfect way to4 bond with the kids.
但问题是婴儿潮世代的人们没有更新这样的资讯,也没有改变他们的金前规则。
The problem is that the baby-boom generation didn't get the news and didn't change their rules of money.
“婴儿潮世代”迫不急待地想要宠爱他们孩子的孩子,就像当初宠爱自己一样。
Boomer grandparents will spoil their children's children as eagerly as they once spoiled themselves.
克雷恩:婴儿潮世代确实需要听听这个信息:他们得开始把重点多放在指导而非指挥上。
Crane: : The boomers do need to hear the message, that they're gonna have to start focusing more on coaching rather than bossing.
比如,当小鬼世代要求互动和革新的同时,婴儿潮世代追寻的是平静、安逸的就餐环境。
Baby Boomers, for example, are looking for quiet, soothing dining environments while Tweens demand interaction and innovation.
庞大的婴儿潮世代意味着潜在的消费者已经5、60岁,而且,媒体业的主管认为这个年龄层的消费力比过去更有价值。
The ageing of the large baby-boomgeneration means there are a lot of potential customers in their 50s and 60s.Furthermore, the executives argue, people of this age are worth much more thanin the past.
华盛顿——快餐,作为一种主食方式,美国吃了几十年,可能已经达到高原,在美国作为成熟的婴儿潮世代看来,更像一个不同的菜单。
WASHINGTON - Fast food, a mainstay of American eating for decades, may have reached a plateau in the United States as the maturing baby-boom generation looks for a more varied menu.
许多在婴儿潮世代出生的老人们都表示他们从来都不想在家里每天等人拜访然后恭送别人离开,尽管他们乐于花少量时间在互相串门上。
Many baby-boomers say they never want to bow out altogether, though they would often prefer to put in shorter hours.
一项研究显示,尽管日本对于不断下降的出生率相当担忧,但因为婴儿潮世代退休的支出,仍可期待明年会有一波大幅但短暂的经济跃进。
Despite its fears over a falling birth rate, Japan can expect a major but temporary economic boost from next year as the baby boom generation spends for its retirement, a study said.
皮尤项目的副主任Susannah Fox说“我们的研究发现,婴儿潮世代和他们年轻的同行一样热衷于电子邮件的好处和网上活动。”
"Our studies have found that boomers are just as enthusiastic about the benefits of E-mail and Web activities as their younger counterparts," says, associate director of the Pew project.
皮尤项目的副主任Susannah Fox说“我们的研究发现,婴儿潮世代和他们年轻的同行一样热衷于电子邮件的好处和网上活动。”
"Our studies have found that boomers are just as enthusiastic about the benefits of E-mail and Web activities as their younger counterparts," says, associate director of the Pew project.
应用推荐