美国还拥有200多个“孔子课堂”分支。
The United States is also home to more than 200 offshoot "Confucius Classrooms".
孔子学院下设孔子课堂6个,孔子课堂覆盖威尔士南北。
There are a total of 6 Confucius Classrooms affiliated to the CICU spreading from north to south in Wales.
我很高兴出席今天圣玛丽小学孔子课堂的签字和揭牌仪式。
It gives me great pleasure to attend the inauguration of the Confucius Classroom at st Mary's Bryanston Square CE Primary School.
图片4 许总领事和丹尼尔校长为高地公园高中孔子课堂授牌。
Picture 3 Confucius Institute is signing the agreements with the principals of 4 Confucius Classrooms.
孔子课堂为什么在英国这么受欢迎? 其作用和意义又是什么呢?
图片7 闫国华教育参赞和孔子学院执行理事长为圣公会学校孔子课堂授牌。
Picture 7 Dr. Yan and the Executive director of Confucius Institute are delivering the plaque to CC at Episcopal School of Dallas.
这是目前在英国设立的第54个孔子课堂,也是伦敦南岸大学中医孔子学院设立的第7个孔子课堂。
This is the 54th Confucius Classroom in the UK and the 7th one established by the LSBU Confucius Institute.
中国已经向世界伸出了手,目前在包括英国在内的87个国家建立了282个孔子学院和241个孔子课堂。
China has stretched out its hand to the world. There are now 282 Confucius Institutes and 241 Confucius Classrooms set up in 87 countries, including in the UK.
孔子学院应着重从硬件设备、教学技术、管理模式、社会关系等方面为孔子课堂提供教学资源支持。
The ci should provide teaching resources for the Confucius Classrooms in terms of hardware, teaching technology, management and social connections.
为威廉王子和凯特王妃大婚设计中式婚礼礼服的想法来自圣乔治女子学校孔子课堂的协调员詹姆斯博士。
The idea of starting the first session of the Lower School Chinese Club by designing a Chinese wedding dress for Kate actually came from our Confucuis Classroom Coordinator-Dr James.
目前,近6000名汉语志愿者活跃在35所孔子学院和孔子课堂里,向5万多名东南亚学生介绍中国的语言和文化。
At present, nearly 6,000 Chinese language volunteers are actively involved in 35 Confucius institutes or classrooms, teaching the Chinese language and culture to over 50,000 Southeast Asian students.
慕尼黑孔子课堂自2007年起开始使用《长城汉语》这套教材,这些年来,在教材使用及教学方法等方面积累了一定的经验。
Confucius Classroom Munich has used the "Great Wall Chinese" textbook since 2007, and accumulated some experience in teaching. This lecture was presented by Mr.
此外,为积极帮助各位考生备考YCT,即日起,高贵林孔子课堂YCT考试培训课程正式开始接受报名。报名详情,请按这里。
In order to help students well prepared for the test, registration for YCT preparatory course is now accepted. To register, please click here.
CRI广播孔子课堂为尼民众学习中文和了解中国文化提供了难得的机会和便利的渠道,同时也希望尼民众多鼓励自己的孩子学习中文,致力于尼中友好事业。
Learning Chinese language is important to Nepalese people. He wishs the CRI Confucius Classroom and CRI Nepali program could have a bright future.
我高兴地看到,近10万英国人正在学习中文,英格兰1/6的中小学开设了汉语课程,英国54所大学开设了中文课程,其中7所大学设有中文专业,13所孔子学院和54间孔子课堂在英落地生根。
7 of those universities offer Mandarin as a major subject. Then there are 13 Confucius Institutes and 54 Confucius Classrooms that have been opened.
希望圣玛丽小学的同学们在孔子课堂里,学习(LEARN)、喜欢(LIKE)和热爱(LOVE)中国语言和文化,感受和享受其中的快乐,更希望你们长大后做中英友好的传承人和中英合作的促进者。
I would encourage students at St Mary's to learn, love and enjoy the Chinese language and culture, and as you grow up, to carry on the friendship and cooperation between our two countries.
孔子学院(课堂)根据联盟工作组秘书处的反馈信息,组织学员进行在线申请。
Confucius Institutes (Classrooms) organize students to make application online after receiving the feedback from the secretariat.
孔子学院(课堂)根据联盟工作组秘书处的反馈信息,组织学员进行在线申请。
Confucius Institutes (Classrooms) organize students to make application online after receiving the feedback from the secretariat.
应用推荐