但这项制度的构造性缺陷依然比较明显,不论是该制度的实体规定,还是程序设计,多原则性而少操作性和针对性,难以在实践中运用。
But it is obviously that this system is due to be constructed. Even stipulated in the programming, the entity system, the multi-senses of principle had not been operational and pointed our till now.
相反,我们的方法规定如果设计是必需的则要分离逻辑和物理,但是如果并不要求设计是必需的,则允许你将一个实体视为一个黑盒子。
On the contrary, our approach prescribes logical and physical separation if design is required but allows you to treat an entity as a black box if no design is needed.
比如,给定一个DTD的系统标识符和公共标识符,实体目录可用于规定XML处理程序从哪里加载dtd。
For example, an entity catalog can be used to specify the location from which an XML processor loads a DTD, given the system and public identifiers for that DTD.
比如,给定一个DTD(文档类型定义,Document Type Definition)的系统标识符和公共标识符,实体目录(entity catalog)可用于规定XML处理程序从哪里加载dtd。
For example, you can use an entity catalog to specify the location from which an XML processor loads a Document Type Definition (DTD), given the system and public identifiers for that DTD.
通过运行此命令,能够在所选实体的指定位置自动生成符合国家标准规定的表面粗糙度代号。
By running this command, the roughness symbols that accord with the national standard can be automatically created in the appointed position.
条约规定经济实体国家必须在通货膨胀,公共赤字及债务,汇率和利率方面具有一定水平的控制能力。
Thee Treaty requires economies to have achieved certain levels of performance on inflation, public deficits and debts, exchange rates and interest rates.
《规定》要求,建筑基地临城市道路部分不得修建实体围墙,可以花坛、绿地绿篱等作为用地边界的隔离带。
"Provision" for the construction of urban roads of the base entities not build walls to flower-bed, such as green patches of land along the border area.
空间在实质上就是具有某种特定行为的人的存在,而建筑的本质就是对人的这种存在方式的规定,表现为围合人的行为的实体外壳。
The space is in fact the human's exist with a specific action. The architecture essence is the stipulation of the human's exist. And it emerges as a solid case.
三是取消实体处理有问题可以发回重审这一规定。
Thirdly, the stipulation of remanding for the problems of substantive disposition should be cancelled too.
鉴于现有立法之不足,通过对各国关于自我交易规定的比较研究,试图确立符合法理的实体和程序规则,使得我国公司法上的自我交易问题得到有效解决。
With a comparison of provisions about self-dealing in some company laws of some foreign countries, this article attempts to define the entity and rules of self-dealing in the company law of China.
我国《保障措施条例》规定的实体规则与WTO保障措施规则基本一致。
The Regulations of PRC on Safeguards mainly accords with the rules of WTO.
通知没有明确规定这些实体哪些信息是违规的,也没有提供应该出口,进口或再出口项目的详细信息。
The notification does not specify theviolations these entities are supposed to have committed and does not givedetails of the items they are supposed to have exported, imported orre-exported.
世界的实体只能规定一种形式,而不能规定物质的属性。
The substance of the world can only determine a form and not any material properties.
美国也有“毒树之果”的规定,程序不公,实体便无法做到公正。
The United States also "poisonous tree" and the provisions of unfair procedures, the entity would not be able to be fair.
根据第2条规定,企业或实体谁申请独立核算应是纳税人的税率征收企业所得税。
According to Article 2, the enterprises or entities who apply for independent accounting shall be the tax payer of enterprise income tax.
据此,举证责任的分配,首先应依据民事诉讼法和民事实体法的规定进行,在上述法律没有具体规定时,再参照《规定》和其他司法解释的规定确定。
The distribution of burden of proof is first based on Law of Civil Procedure and Law of Civil, if no provision, refer to the Stipulation and other judicial explanations.
如有关实体的程序如此做出规定,则在其他例外情况下,投标书也可予以考虑。
Tenders may also be considered in other exceptional circumstances if the procedures of the entity concerned so provide.
实体法的特别规定不应作为判断民事诉讼证据是否合法的标准。
Special provisions in substantial law should not be the criterion of legitimacy of evidence in civil proceedings.
虚假民事诉讼作为一种新的恶意利用法院和规避法律的手段,在我国无论是实体法还是程序法中都尚未得到明确的规定,诉讼法学界对这一问题的研究也尚处于起步阶段。
The false civil procedure as a new malicious use of the courts and in fraud of law in our country, have yet to be clearly defined, litigation academic study on this issue is still in the intial stage.
澳大利亚《电子交易法》规定个人或者实体在申请网络交易时需要提交电子表格。
Australia, "electronic transactions act" provides individuals or entities applying for network transactions required to submit electronic form.
客观证明责任应为实体法的有机组成部分,实体法的具体规范都应内含证明责任的规定。
The objective proof responsibility should be an organic composition part of the substantive law, whose concrete standard should contain the proof responsibility stipulation.
能够完成规定目的的软件、硬件或两者相结合的实体。
Entity of hardware or software, or both, capable of accomplishing a specified purpose.
然而我国在此方面的原有立法相对滞后,无论是实体法还是程序法均未对此做出明确规定。
Unfortunately our country is relative delay of legislation in this aspect and there are no definite provisions on it either in substantive law or in procedural law.
各实体应就按本条第1款规定所签的每一份合同写出书面报告。
Entities shall prepare a report in writing on each contract awarded under the provisions of paragraph 1.
在实体法上我国应该在法律中明确保险人、投保人、承保条件、承保险种、保险金额、代位和补偿等基本内容,并应该规定得具体、明确。
The law also should lay down the insurance contents, such as the insurer, the insured, the insurance prerequisite, the insurance coverage, the insured amount and the insured liability etc.
该国表示,实体不应再乘以超出必要性,或任何人都不应选择最简单的解释,一,规定最少的假设和原则。
It states that entities should not be multiplied beyond necessity, or that one should choose the simplest explanation, the one requiring the fewest assumptions and principles.
如没有协议,该实体可规定使供货商有充足时间进行投标的期限,但不能少于10天。
In the absence of agreement, the entity may fix periods which shall be sufficiently long to enable responsive tendering and shall in any case not be less than 10 days.
原案或前提罪实质上存在,应根据实体法的规定,以有证据可以确定原案或前提罪中的犯罪事实为标准。
If the original crime or the premise crime does exist, evidences should be used to prove the facts of original crime according to the stipulations of Law of Entity.
原案或前提罪实质上存在,应根据实体法的规定,以有证据可以确定原案或前提罪中的犯罪事实为标准。
If the original crime or the premise crime does exist, evidences should be used to prove the facts of original crime according to the stipulations of Law of Entity.
应用推荐