节电是实现经济增长方式转变的重大措施。
Saving energy and electricity are very important measures for the transform of economic increase.
西班牙现在必须弄清楚的是,如何利用危机后残存的资本,实现经济增长。
Spain's economy now has to figure out how it will grow using whatever capital it has left.
本世纪的头20年有可能实现经济增长翻两番而能源需求仅翻一番。
In the first 20 years of this century, it is possible economy grows 4 times, but energy demand grows only 2 time.
应该推行更多减少机会成本的法令法规,用更清洁的方式实现经济增长。
Imposing more order and regulations would promote cost reduction, and help the country's economy to focus on cleaner ways to grow.
中国的清洁技术企业家将怎样利用资本和土地?怎样实现经济增长和商业化?
How can clean technology entrepreneurs in China access the capital and domain knowhow they need to grow and commercialize?
后者被认为应当想办法更多地依靠国内消费实现经济增长,而不是通过对外出口。
The latter are supposed to plot ways they will grow more through domestic consumption and less through exports.
构建终身教育体系,实施终身教育战略,是实现经济增长和社会进步的必然选择。
Therefore, constructing the lifetime education system and implementing the lifetime education strategy is the inevitable choice in realizing economic growth and social progress.
面对资源和环境的压力,我国应尽快实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变。
Facing on the pressure of resources and environment, we should be achieving the transit of economic growth mode from the extensive to the intensive as quickly as possible.
对企业来说,要进一步转变经济增长方式,依靠技术进步,提高效率,实现经济增长。
Enterprises need to further transform the mode of economic growth, rely on technological progress, and raise efficiency to achieve economic growth.
首次把单位GDP能耗降低20%作为实现经济增长目标的一个重要的约束性量化指标。
First time take that reducing the unit GDP energy consumption 20% as an important quantification target for economic developing.
面对全球经济衰退,澳大利亚是少数几个在2009年经受住考验,实现经济增长的富裕国家。
Australia was one of the few rich countries to weather the global downturn without slipping into recession in 2009.
信任似乎有了新的基础,我们必须要表现出信任,加强信任,实现经济增长,增加就业机会。
There seems to be a new basis for trust and we have to work to announce it, to strengthen it and to build new growth and jobs.
然而,坎帕拉(Kampala)现在相信乌干达在食品生产上的竞争优势是实现经济增长的最佳直接机会。
Now, however, Kampala believes that Uganda’s comparative advantage in food production is the best immediate opportunity for achieving economic growth.
在我访问期间,我已经了解到,并希望更多地了解中国在实现经济增长和大规模减少贫困方面取得的显著进步。
During my visit, I am already learning, and I hope to learn more, about the remarkable progress that China has made in achieving economic growth and fighting poverty on a massive scale.
制定恰当可行的政策,是实现经济增长的基础,但除此之外,还要辅之以高质的制度,包括公司治理方面的道德标准。
While appropriate and credible policies are the basis for economic growth, they need to be backed by high-quality institutions, including ethical standards in corporate governance.
这就是我们需要采取新的,实实在在的措施来帮助小企业,实现经济增长和创造就业的原因——我们需要立即采取行动。
That's why we need to take new, commonsense steps to help small businesses, grow our economy, and create jobs - and we need to take them now.
全球需求不振、竞争性压力,以及实现经济增长从出口依赖型向消费依赖型转变的再平衡压力,都让近年的经常账户赤字受到削弱。
Weak global demand and competitiveness pressures as well asa push to rebalance growth away from exports to consumption have eroded the currentaccount surplus in recent years.
《框架公约》和《京都议定书》的谈判历程表明了这样一种广泛的共识,即我们需要在实现经济持续增长的同时减缓气候变化。
The negotiating histories of both the Framework Convention and Kyoto Protocol demonstrate general agreement on the need to mitigate climate change while allowing for continued economic growth.
这条道路必须以我们在匹兹堡20国集团会议上作出的保证为起点,采取新的战略实现经济平衡增长。
And that must begin with the G20 pledge that we made in Pittsburgh to pursue a new strategy for balanced economic growth.
世界银行制定的新的中国伙伴战略的重点是实现经济一体化、减轻贫困和可持续增长。
World Bank's new partnership strategy for China focuses on economic integration, poverty and sustainable development. Message from the Country Director.
新型经济体率先实现经济提速且异军突起:中国的产能虽然一度放缓,当从未出现下跌的情况,第二季度仍然达到了17%的年增长率。
Big emerging economies accelerated first and fastest. China's output, which stalled but never fell, was growing by an annualised rate of some 17% in the second quarter.
要实现经济稳步增长,就必须保持经济利益和社会利益的同时并举。
To realize the stable growth of economy, we must lay emphasis on both economic benefits and social benefits.
相对均衡的利益格局的形成,是实现经济持续增长的不可缺少的基础。
The relative balance pattern of interests to achieve sustained economic growth is indispensable.
技术进步是一国实现经济长期增长的根本推动力。
Technical progress is the primary impetus that one country realizes economy to grow for a long time.
高新技术产业的竞争力是维持并实现经济持续增长的基本动力。
The contending ability of new-high technology is considered as a radical motive force to maintain and realize its sustainable increase of economics.
在土地资源稀缺的约束条件下,实现经济的可持续增长,关键在于对土地资源的有效利用。
For the economical sustainable growth, the key lies with the effective use of land resources with the absence of land resources.
在土地资源稀缺的约束条件下,实现经济的可持续增长,关键在于对土地资源的有效利用。
For the economical sustainable growth, the key lies with the effective use of land resources with the absence of land resources.
应用推荐