现在中国制造的一些产品又好又便宜,比如小米手机,海尔冰箱和联想电脑。
Nowadays some products made in China are both good and cheap, such as Xiaomi mobile phones, Haier fridges and Lenovo computers.
但是小米手机到底有什么特点呢?
But what are the technical characteristics and strengths of this smartphone?
但在中国之外,小米手机捆绑的是谷歌的应用商店和其他服务。
But outside of China, Xiaomi's phones run with Google's App store and other services.
值得一提的是小米手机拥有一项其他手机不具备的功能:支持双系统。
It's worth pointing out that the MIUI build for the Xiaomi phone has a rather unique feature that no other phone currently support: a dual partition system.
其次从配置上看,小米手机足以媲美目前市场上的任何一款高端手机…
The iXiaomi Phone offered, as regards the characteristics, seems able to seriously compete with more high-end models that are currently on the marke…
据我目前看到的配置,小米手机会是智能手机市场上的一部很有竞争力的手机。
The spec i've seen up until now makes it a good candidate to any other smartphone on the market right now. Keep up the good work with this wonderful rom.
今年 年“双11”,一款扫地机器人进入网上家电销售前10名,销售额甚至超过了小米手机和创维电视。
During the past shopping festival on November 11, the sales of a floor cleaning robot surged to top 10 online home appliance sales, even surpassed Xiaomi mobile phone and Skyworth TV.
其实,前期的用户参与完善小米手机是可以更好的包装成情感诉求的表达,可惜还是被小米表述成了比较技术化、产品化的方向。
In fact, the user involved in mobile phone is better perfect millet packaging into emotional expression, but still be millet expressed as compared with the technology, the product of the direction of.
中国智能手机市场由本土公司华为、Oppo、Vivo和小米控制。
The Chinese smartphone market is controlled by home companies Huawei, Oppo, Vivo, and Xiaomi.
其最新款的旗舰手机小米3售价330美元,不到苹果和三星电子最高端型号价格的一半。
Its latest flagship eMi 3 phone costs $330, less than half the price of top models from Apple and Samsung Electronics.
小米有了一款新的概念手机——但它事实上并不是概念机,因为它真的存在。而且它很惊人。
Xiaomihas a new concept phone -- but it's not actually a concept, because it's real. And it's crazy.
2015年第一季度中国整体智能手机的销售六年来首次缩水,曾经一度领军的小米称,国内市场已将近饱和。
Overall smartphone shipments in China in the first quarter of 2015 shrank for the first time in six years, with one-time leader Xiaomi saying the domestic market was nearing saturation.
关于2016年小米5旗舰版后续型号的传闻越炒越热,但是小米公司宣布不会参加今年的世界手机大会,导致热度骤减。
Rumors of a successor to Xiaomi's 2016 mi 5 flagship smartphone have begun to heat up, but the company has cooled off any hype by announcing that it will skip Mobile World Congress this year.
以低成本智能手机而闻名的小米公司,目前正在为迎合高端消费者而推出其最昂贵的手机型号。
Xiaomi I Inc, which is known for its low-budget smartphones, is going after high-end consumers with the launch of its most expensive phone model yet.
他们效力的公司包括中国最出名的一些科技企业,比如电商巨头京东和智能手机生产商小米。
They work at some of China's most prominent technology companes, including JD. com, an e-commerce giant, and Xiaomi, a smartphone maker.
为了击败华为和小米等中国竞争对手,它在这款手机上集成了众多新功能,诸如防水技术和用于增加安全性的虹膜扫描技术。
To fend off Chinese competitors like Huawei and Xiaomi, it packed the phone with new features, like waterproof technology and iris-scanning for added security.
周三,中等规模的北京银行宣布与智能手机生产商小米科技建立合作伙伴关系,合作范围涉及移动支付及销售理财产品和保险产品。
Bank of Beijing Co Ltd , a mid-sized lender, on Wednesday announced a partnership with smartphone maker Xiaomi Tech on mobile payments and sales of WMPs and insurance products.
周三,中等规模的北京银行宣布与智能手机生产商小米科技建立合作伙伴关系,合作范围涉及移动支付及销售理财产品和保险产品。
Bank of Beijing Co Ltd , a mid-sized lender, on Wednesday announced a partnership with smartphone maker Xiaomi Tech on mobile payments and sales of WMPs and insurance products.
应用推荐