这种生物就是亚洲巨猿,也叫巨人猿。
That creature was the Asian Gigantopithecus, or "Giant Ape."
新的发现物加深了我们对巨猿的认识。
是巨猿耗尽竹资源的吗?
是我们早期的祖先狩猎导致巨猿灭绝的吗?
它是男的倭人,已收录在巨猿语言的几个研究。
It is a male bonobo who has been featured in several studies on great ape language.
基于我们拥有非常零碎的化石记录,巨猿身高十英尺,体重超过半吨。
Based on the very fragmentary fossil evidence we have, Gigantopithecus stood ten feet tall and weighed over half a ton.
巨猿简称希甘托,这个名字听上去好像是吃竹子的,就像现代的熊猫。
Giganto, as it is called for short, seems to have been a bamboo eater, something like modern day panda bears.
金刚是一只来自头骨岛的虚构的巨猿,出现在1933年以来的多部作品中。
King Kong is the fictional giant ape from Skull Island. The ape has appeared in many works since 1933.
即便如此,这一发现意义仍然重大,毕竟这些巨猿古化石在非洲从未发现过。
Even if this were the case, the discovery would be of great significance, as virtually no fossil ancestors of these great apes are known from Africa.
巨猿为什么会灭绝,没有人确切地知道。但是有一种合理的猜测:我们人类。
Why it went extinct no one knows for sure, but a reasonable guess is: us.
“巨猿”(一个巨大的猩猩)想学习如何使用火的秘密,这样他就可以统治丛林。
The "gigantopithecus" (basically a huge orangutan) who wants to learn the secret of how to make fire so he can rule the jungle.
巨猿的枕骨大孔更靠近头骨后部,但包括图迈在内的人科动物的枕骨大孔更靠近头骨前部。
But in hominids - including Toumai - it is placed more towards the front of the skull.
人类和巨猿——猩猩、倭黑猩猩、黑猩猩和大猩猩——一千三百万年以前共有同一祖先。
Humans and the great apes - orangutans, bonobos, chimpanzees and gorillas - last Shared a common ancestor 13 million years ago.
而与之相反的是,智人与尼安德特人样本的牙齿FA水平要显著高于其它任何一种巨猿样本的FA水平。
In contrast, the human and neandertal samples had significantly higher dental FA levels than any of the great ape samples.
像《连线科学》曾经报道过的那样,人们认为巨猿与我们共有的许多品质——从自我意识到情感——是人格的基础。
And as Wired Science has covered before, the great apes share many qualities, from self-awareness to emotion, that people consider fundamental to personhood.
本文报道毕节八儿崖洞穴堆积出产的巨猿化石和共生的石制品,是贵州第四纪研究和旧石器考古一项有突破性意义的新发现。
The Gigantopithecus fossils and associated stone artifacts described in this report are discovered from a cave site named Baerya, Bijie City of Guizhou Province.
一名重要研究者指出,全世界最庞大的灵长目动物,一种高10英尺、齿宽1英吋的巨猿,曾与人类共同居住在东南亚长达数百年。
The world's largest primate, a 10-foot-tall giant with inch-wide teeth, lived in southeast Asia for many centuries alongside human beings, according to a leading researcher.
一名重要研究者指出,全世界最庞大的灵长目动物,一种高10英尺、齿宽1英吋的巨猿,曾与人类共同居住在东南亚长达数百年。
The world's largest primate, a 10-foot-tall giant with inch-wide teeth, lived in southeast Asia for many centuries alongside human beings, according to a leading researcher.
应用推荐