昨天,他在建国大业首映礼上唱歌了。
《建国大业》也不例外。
在《建国大业》中,约有一百位知名演员无偿出演。
About 100 famous actors worked for nothing on "The Founding of a Republic".
一个简单的例子:国产大片《建国大业》。
你在忙什么啊?你看《建国大业》的首映礼了没?
Hello, Cathy, what are you doing? Did you see the premiere of the nation building?
在我看来,《建国大业》是一部相当不错的电影。
From my opinion, Jian Guo Da Ye (abbr JGDY) is a fairly good film anyway.
建国大业似乎有那么点路过的感觉,等风声等了大半个月。
Then the point seems to be the founding of the great cause of the feeling of passing, and so the wind waiting for half a month.
去年,华语电影票房冠军《建国大业》共获得4.2亿元票房收入。
"The Founding of a Republic", last year's box-office leader, earned 420 million yuan.
你对《建国大业》是怎么看的?你到影院观影了吗?你的心里价位是多少呢?
What do you think of "The Founding of the Republic"? Have you been the cinema to see it? What is the reasonable price in your mind?
此外,当局者确保了《建国大业》上映期间没有任何好莱坞大片与其竞争,并且选择在国庆长假期间上映此片。
For good measure, the authorities made sure there was no competition from Hollywood product, and released the film during an extended national holiday period.
2009年的《建国大业》明星阵容包括近200名中国最出名的演员,包括功夫明星成龙和李连杰。这部电影的艺术性得到了广泛的赞扬。
In 2009, the Founding of the Republic starred nearly 200 of China's best-known actors, including Kung Fu legends like Jackie Chan and Jet li, and was praised for its artistry.
2009年的《建国大业》明星阵容包括近200名中国最出名的演员,包括功夫明星成龙和李连杰。这部电影的艺术性得到了广泛的赞扬。
In 2009, the Founding of the Republic starred nearly 200 of China's best-known actors, including Kung Fu legends like Jackie Chan and Jet li, and was praised for its artistry.
应用推荐