为了保证自己的孩子吃饱饭,做母亲的经常忍饥挨饿。
Mothers regularly go short of food to ensure their children have enough.
在这些地方,人们忍饥挨饿、遭受毒打、丧命于棍棒之下。
In these places people starved, were flogged, were clubbed to death.
当数以百万的人忍饥挨饿时,饮食上挥霍无度是天理难容的。
It's obscene to spend so much on food when millions are starving.
忍饥挨饿和挨打在这辈子已经够多的了,不用自己去惹是生非。
Bone-rackings and bastings be plenty enow in this life, without going out of one's way to invite them.
他忍饥挨饿的母亲被迫去讨饭。
那个国家的人民忍饥挨饿。
世界上还有忍饥挨饿的人。
她从心里怜悯这些忍饥挨饿的难民们。
因为我和我的孩子在忍饥挨饿,无衣遮体。
当地渔民突然抓不到鱼了,他们都在忍饥挨饿。
The local fishermen have suddenly lost their livelihoods, and they are starving.
这里的人们知晓它就像失去一切后忍饥挨饿生存。
The people here know what it's like to lose everything and survive without food.
捕鲸的目的即是为当时忍饥挨饿的日本人提供一些廉价营养。
The aim was to provide cheap nourishment for a famished nation.
没有人忍饥挨饿,也没有大规模爆发疾病,人们收到了很好的治疗。
No one starved, there was no mass outbreak of disease, people received medical attention.
一直忍饥挨饿的中国人在不到十年的时间里基本上可以养活自己了。
The Chinese, who had been starving, in less than ten years became largely able to feed themselves.
现在的南非正经历着冬天,在大城市周围的落后城镇里,人们忍饥挨饿。
It is now winter in South Africa. In the shanty towns around the big cities, people are cold as well as hungry.
只有一只叫菲菲的巨型海龟和几只凶残的小狗为伴,麦克慢慢地忍饥挨饿。
With only a giant turtle called Fifi and a murderous terrier for company, Mac slowly starves.
运输工具缺少燃油、六天以后,当地的一大部分人口将面临忍饥挨饿的状况。
Vehicles have run dry and, six days in, a huge part of population is starting to go hungry.
不难想象,忍饥挨饿的孩子如果能汲取足够营养,在学校里就会表现得好一些。
It's not hard to imagine that children who are hungry will do better if they are nourished.
对于那些节衣缩食乃至忍饥挨饿供子女上大学的家庭说来,这是一个大大的失望。
For families that scrimped, saved and in some cases starved to send their kids to college, this is a huge disappointment.
如何让世界不再忍饥挨饿,而又不造成更加严重的气候危机,是个盘根错节的问题。
Finding a way to lift the world out of perpetual hunger without creating an even worse climate crisis is an intricate, interwoven problem.
他甚至还穿着教授的衬衣,还像那天在巷子里穿上时一样松垮的罩在他忍饥挨饿的肋骨上。
He is even wearing the professor's shirt, as loose again over his hungry ribs as it was the day he slipped it on in the alley.
我希望我能知道这位武士的姓名,因为他为保住我的生命,自己忍饥挨饿,把一切留给我吃。
I wish I knew that knight's name, for he must have kept me alive and starved himself to do it.
这种气象条件就意味着该国的牛、马、骆驼、牦牛、山羊和绵羊在冬季漫长的几个月内都在忍饥挨饿。
This combination has meant the country’s yaks, cattle, horses, camels, goats and sheep have gone long months without grazing adequately.
每天早上,他都会带着一块大面包回家,掰一半下来喂鸡、喂鸟,或是施舍给一些忍饥挨饿的猫猫狗狗。
Every morning he carried home a loaf and gave half of it to the hens and chickens, the birds, or to some dog or starving cat.
每天早上,他都会带着一块大面包回家,掰一半下来喂鸡、喂鸟,或是施舍给一些忍饥挨饿的猫猫狗狗。
Every morning he carried home a loaf and gave half of it to the hens and chickens, the birds, or to some dog or starving cat.
应用推荐