地球时间飞船正在允许我们去连接到她最高,最美丽,最具有治疗效果的振动!
TimeShip Earth is allowing us to connect with her Highest and most Beautiful and Healing Frequencies!
一些宇宙飞船在太空中停留一段时间后可能会出现问题。
Some spacecraft may have problems while in space after a certain amount of time.
宇宙飞船上的六位宇航员将在太空度过10天的时间。
航天飞船于北京时间星期一上午7:30在中国西北部戈壁沙漠的酒泉卫星发射中心由长征二号FY11运载火箭搭载升空。
The spacecraft was sent up at the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China's Gobi desert at 7: 30 a.m. Beijing time Monday with a Long March-2F Y11 carrier rocket.
火星和地球距离最近时,宇宙飞船从地球到达火星要大约8个月的时间。
It takes a spaceship about eight months to reach Mars from the earth when the two planets are closest to each other.
为确保地面上人的安全,最好的方法是以一个强大的推进器燃烧来使宇宙飞船脱轨,在正确的时间使其慢下来。
To keep people on the ground safe, it's best to deorbit a spacecraft with a strong burn of propellant, to slow it down at the right time.
今年早些时候霍金曾表示,开发出能穿越时间旅行的飞船(顺势)将打破爱因斯坦的相对论理论。
Earlier this year, Hawking he said that a spaceship capable of travelling through time - but only forwards - would breach Albert Einstein's theories of relativity.
今年早些时候霍金曾表示,开发出能穿越时间旅行的飞船(顺势)将打破爱因斯坦的相对论理论。
Earlier this year Hawking he said that a spaceship capable of travelling through time - but only forwards - would breach Albert Einstein's theories of relativity.
没有了。你没有那么惨。在英国有另一个叫托尼的家伙。他特别痴迷于星际。他花了多年时间打造一个飞船之家。
No. You are not. There is another Tony in Britain. He is so obessive with Star Trek. He spent years in building a spaceship home.
但是相比太空飞船,卫星着陆时需要相对小的速度,这将需要三天的时间,意味着消耗更少的燃料进入绕月轨道。
But the satellites will arrive with less relative speed than spacecraft making the trip in three days, which means less fuel will be needed to brake and drop into lunar orbit.
在这张未标注时间的图片中,热火1x号火箭和第谷·布拉赫航天飞船装配完毕准备发射。
The HEAT 1x rocket and Tycho Brahe spacecraft stand assembled and ready to launch in an undated picture.
最近,这位物理学家和他已经长大的儿子一起计算了宇宙飞船花10年时间横穿银河系的情况。
More recently, the physicist and his now-grown son calculated the scenario of a spaceship trying to travel halfway across our Milky way galaxy in just 10 years.
在多出来的时间,GRAIL太空飞船就有充足时间排空气体保证他们的科学测量不受影响。
The extra time in space also gives the GRAIL spacecraft time to vent gases that could impact their science measurements.
事实并非如此:英国时间周五午后12:30左右,飞船将到达其最高点,但这是两年多精确计划的结果。
In fact, the opposite is true: when the mission reaches its climax at around 12.30pm UK time on Friday, it will be the culmination of more than two years of precise planning.
牵引光束需要空气才能工作,所以短时间内还不能用它来发射宇宙飞船。 这也无可厚非因为万事开头难嘛,贝尔当时也不能呼叫等待和发短信啊。
Because it needs air to work, we won't be using it to move spaceships any time soon, but Alexander Graham Bell didn't have "call waiting" or "text messaging."
北京时间今天上午9时,中国成功发射了神舟六号载人航天飞船。
At 9:00 this morning, Beijing time, China successfully launched a manned spacecraft, SHENZHOU VI.
最后一步这样实现:用950艘运载火箭运输材料,在地球轨道上建造10艘宇宙飞船,再用2年时间飞往那颗红色行星。
Ten space ships constructed in orbit using 950 ferry flights to supply the building materials would make the 2-year voyage to the Red Planet.
控制中心的官员说,莫斯科时间周日晚上10点44分,“TMA-5”号宇宙飞船飞离空间站,之前由于维托里的太空服的真空密封层出现了问题,起航行动延迟了4分钟。
The TMA-5 undocked at 10:44 p.m. Moscow time on Sunday, after a four-minute delay caused by problems with the hermetic seals on Vittori's spacesuit, Mission Control officials said.
这张图片由卡西尼飞船的宽角度照相机拍摄,时间是2006年9月15日,距离土星130万英里,距离地球930万英里。
This image was taken by the Cassini spacecraft's wide-angle camera on Sept. 15, 2006, at a distance of 1.3 million miles from Saturn and about 930 million miles from Earth.
而在宇宙走飞船上的那些勇敢的人,接近这个巨大的物体,时间将放缓。
But for the brave people on board, close to this massive object, time would be slowed down.
之后激光高度计将参照光速,计算出反射脉冲的渡越时间,从而获得飞船与月球表面之间的距离。
From the return pulse, LOLA determines the time of flight which, accounting for the speed of light, reveals the distance from the spacecraft to the lunar surface.
作为老牌航空公司,他们意识到,飞船在两次飞行间重新装载燃料需要更多的时间,也就是说相比运输机,飞船的需求量会更大。
The spaceships will take longer to refuel for their next flight than the carrier aircraft do, so-thinking just as an airline would-the firm has concluded it needs more spaceships than carriers.
这颗行星过于遥远,以接近光速飞行的宇宙飞船都要花费20年时间才能抵达。
The planet is so far away, spaceships travelling close to the speed of light would take 20 years to make the journey.
在航行的最初,新视野号的工程师们将与时间赛跑:为了从木星获得引力推进力,飞船将花三年时间绕木星旋转。
Initially, the New Horizons engineers were also racing against the clock: By getting a gravity kick from Jupiter, the spacecraft could shave three years off its total mission time.
两艘旅行者飞船是迄今在深空连续工作时间最长的探测器。
The two Voyager spacecraft have been the longest continuously operating spacecraft in deep space.
发射后差不多三天时间,制动火箭启动了,阿波罗8号飞船进入了月球轨道。
Nearly three days after launch, the braking engines fired and the Apollo 8 capsule went into orbit around the moon.
作为地球物理学者,他在美国航天航空局喷气动力实验室所做的研究,帮助在正确的时间和正确的位置发射宇宙飞船,并且使之准确到达目的地。
His research for NASA's Jet Propulsion Laboratory as a geophysicist helps launch spacecraft at the correct time and position to reach their exact destinations.
在过两年,速度达到光速的90%, 远离太阳系; 发射四年之后,飞船开始了时间旅行。
Two years later it would be travelling at 90 per cent of the speed of light.
通过宇宙飞船发回的数据(包括目前正在火星探测的飞行器在内),我们已经发现有证据可以表明,在火星形成初期,它的气候温和,有一段时间曾有河流流入汪洋大海的迹象。
The first question has aclear answer: Yes, we probably could. Spacecraft, including the ones nowexploring Mars, have found evidence that it was warm in its youth, with riversdraining into vast seas.
可是对站在飞船之外、正在观看飞船运行的人们来说,这个车头灯并没有点亮:车头灯所发出的光到达观察者需要无穷大的时间,因为要求车头灯所发出的光束的速度超过以光速运行的飞船是不可能的。
For someone standing outside watching the ship fly by, the headlights do not appear to turn on: light comes out but it takes an eternity for the beams to get ahead of the spaceship.
应用推荐