梅丽尔·斯特里普在《铁娘子》中饰演英国前首相玛格丽特·撒切尔夫人,她赢得了今年奥斯卡最佳女主角奖。
The Iron Lady, in which Meryl Streep played the role of former British Prime Minister Margaret Thatcher, won her the best leading actress of this year's Academy Awards(Oscars).
谁会赢得最佳女主角奖呢?
在该片中饰演母亲一角的金惠子荣获最佳女主角奖。
Kim Hye-ja, who plays the title role in 'Mother,' took the award for best actress.
13年前,哈莉·贝瑞获得奥斯卡最佳女主角奖。
13 years ago Halle Berry was awarded an Oscar for being the best actress.
这部电影获得巨大成功,她因此获得了奥斯卡最佳女主角奖。
The film turned out to be a smashing success and she won an Oscar for Best Actress.
她如此努力地鞭策自己,以她的表演赢得了奥斯卡最佳女主角奖。
She pushed herself far enough to win the Best Actress Oscar for her performance.
苏珊因其在《死囚漫步》中的出色表演而获得了奥斯卡最佳女主角奖。
Susan won the best actress Oscar for her brilliant performance in the film "Dead man walking".
美国资深女演员克里斯滕·邓斯特凭借《忧郁症》捧得最佳女主角奖。
US veteran actress Kirsten Dunst took home the Best actress Award for "Melancholia".
影片大获成功,赫本因在该片中的这个角色而赢得了奥斯卡最佳女主角奖;
The film was a big success. Hepburn won an Oscar for Best Actress for her role in the film.
她凭借《青楼艳妓》(1960年)和《灵欲春宵》(1966年)两次获得奥斯卡最佳女主角奖。
She won the best actress award for "BUtterfield 8" (1960) and "Who`s Afraid of Virginia Woolf? " (1966).
1995年,她因曾三次获金鸡奖最佳女主角奖而荣获第15届中国电影金鸡奖特别奖。
In 1995, she won the Golden Rooster Award for three times and won the Best Actress Award for the 15th Golden Rooster Awards Special Award.
这部电影取得了了不起的成功,她因此而获得了奥斯卡最佳女主角奖,并且备受好评,有很多角色来找她。
This film turned out to be a smashing success as she won an Oscar as Best Actress.This gained her enormous popularity and more plum roles.
她曾分别于1961年和1967年凭影片《青楼艳妓》和《灵欲春宵》两度获得奥斯卡最佳女主角奖。
She won Oscar for Best Actress twice, for her roles in "Butterfield 8" (1961) and "Who's Afraid of Virginia Woolf" (1967).
陈可辛上周六获得最佳导演奖,而这部电影还获得了最佳摄影奖、最佳歌曲奖,周迅则获得了最佳女主角奖。
Peter Chan won best director. Saturday and the film also garnered best cinematography and best song, while ZhouXun grabbed the trophy for best actress.
演艺生涯:在2005年出演电影《一往无前》而获得奥斯卡最佳女主角奖之后,芮茜谨慎的选择自己扮演的角色。
CAREER: After winning the leading actress Oscar for her role Walk the Line in 2005, Reese has chosen her roles carefully.
她的第一部电影是《小鬼神偷》,她的演技受到了观众赞赏,暮光之城让她真正成名,并帮助她赢得了最佳女主角奖。
The first movie she stared was Catch That Kid , and was appreciated by people for her performance. Twilight made her become really famous and help her win the Best Female Lead Award.
本片由迈克李执导,赢得第六十一届威尼斯电影节金狮奖,这齣英国电影因著伊美达史丹顿夺得最佳女主角奖而获得更高评价。
Vera Drake, a film by Mike Leigh, won the Golden Lion at the 61st Venice Film Festival. This British film won a further boost when Imelda Staunton was named as Best Actress.
她也曾在纽约出演舞台剧,凭借在1970年的音乐剧《欢呼》和1981年《小姑居处》中的出色演出赢得了托尼奖的最佳女主角奖。
She also acted on stage in New York, winning Tony Awards for best leading actress in a musical in 1970 for Applause and in 1981 for Woman of the Year.
门德斯和温斯·莱特都事业有成- 2009年,温斯·莱特出演电影《朗读者》,并以出色的演技荣获奥斯卡最佳女主角奖。而在这之前,她已经在奥斯卡中5次被提名。
Both Mendes and Winslet have had stellar careers - she was nominated five times for an Oscar before finally winning the best actress award for her performance in the 2009 film the Reader.
门德斯和温斯·莱特都事业有成- 2009年,温斯·莱特出演电影《朗读者》,并以出色的演技荣获奥斯卡最佳女主角奖。而在这之前,她已经在奥斯卡中5次被提名。
Both Mendes and Winslet have had stellar careers - she was nominated five times for an before finally winning the best actress award for her performance in the 2009 film the Reader.
虽然一些人认为Steinfeld在《大地惊雷》中的突破性表演足以让她获得一个最佳女主角奖,电影公司很聪明地让她去角逐最佳女配角,因为在这里她有更好的机会。
Even though some thought her breakthrough performance in "True Grit" was worthy of a lead award, the studio wisely submitted her for the supporting one. She's got a way better chance here.
获得最佳女主角奖次数最多的是凯瑟琳•赫本,她在1934、1968、1969以及1982年四次摘得此奖项。丹尼尔•戴•刘易斯是摘得最佳男主角奖次数最多的男演员,一共获得了3次。
The star with the most acting statuettes is Katharine Hepburn, who won best actress in 1934, 1968, 1969 and 1982. Daniel Day-Lewis has three best actor Oscars.
金球奖那群人这次为了改变做了点正确的事情:他们提名【哈维的最后机会】的主演--达斯丁霍夫曼和艾玛汤普森分别为最佳男主角和最佳女主角。
The Golden Globes people actually did something right for a change: They nominated Dustin Hoffman and Emma Thompson as best actor and best actress in a comedy for Last Chance Harvey.
虽然娜塔莉·波特曼由于身怀六甲,不能亲临现场,但她仍凭在芭蕾剧《黑天鹅》中的演出加冕最佳女主角。 大卫·芬奇凭借《社交网络》获得最佳导演奖。
Natalie Portman won best actress for her role in ballet drama Black Swan, although she could not attend because she is heavily pregnant, and David Fincher won best director for The Social Network.
美国影片《小小阳光少女》获得了“最佳导演”和“最佳女主角”两个奖。
The U.S. movie "Little Miss Sunshine" received two awards, "Best Director" and "Best Performance by an Actress in a Leading Role."
她已经赢得了巴黎电影节和中国金鸡奖的最佳女主角。
She has won the best actress awards for the Paris Film Festival and the Golden Rooster in China.
能够获此“最佳女主角”奖,我非常感激。我现在无法表达我是多么珍惜这个伟大的奖项。
I'm very grateful to receive this award for "best actress". I can't begin to tell you how much I appreciate this great honor.
能够获此“最佳女主角”奖,我非常感激。我现在无法表达我是多么珍惜这个伟大的奖项。
I'm very grateful to receive this award for "best actress". I can't begin to tell you how much I appreciate this great honor.
应用推荐