我3月初飞到了密尔沃基。
毕业典礼在5月初举行。
我们七月初要去日本。
我们的学年通常在九月初开始。
五月初,伦敦举办的无聊大会庆祝了七年无聊时光中的欢愉时刻。
In early May, London's Boring Conference celebrated seven years of delighting in dullness.
272例龙卷风在本月初席卷全国——已经打破了四月份的龙卷风案例。
272 tornadoes swept the nation in the first half of this month – already breaking the all-time twister-count for April.
申请他最喜欢的大学截止日期是11月1日,到十月初他还没有填好申请表。
The deadline for applying to his favorite college was Nov.1, and by early October he had yet to fill out the application.
每年五月初母亲节前夕,每个三年级的孩子都要参加学校的传统活动——植物大甩卖。
Every year, each child from the third grade took part in an old school tradition — the plant sale held in early May, just before Mother's Day.
村民月初沉浸在丰收的喜悦里,但是洪水来袭后仓库里的甜玉米和稻谷已开始发霉发芽。
Villagers had a plentiful harvest earlier this month, but all sweetcorn and rice in their granaries have rotted or sprouted after being soaked in floodwater.
泡腊八蒜是中国北方,尤其是华北地区的一个习俗。顾名思义,就是在阴历腊月初八的这天来泡制大蒜。
Laba garlic is a custom in north China, especially in North China. As the name suggests, garlic is made on the eighth day of the twelfth lunar month.
它是瑞士电力和自动化巨头ABB 公司的产品,ABB 公司本月初在汉诺威贸易展上推出了这款产品。
It's a creation of ABB, the Swiss power and automation giant, which introduced it early this month at the Hannover trade show.
多数季节性招聘是在10月初进行。
婚礼将于3月初举行。
他离开的那天是阴历正月初九。
The day when he left was the ninth day of the first lunar month.
二月初我们可以看到新月。
这个特殊的日子在中国农历的二月初二。
This special day is on the second day of the second month of the Chinese lunar calendar.
2011年6月初,17岁的菲莉西亚被车撞了。
夜幕降临在月球背面;直到二月初阳光才会重现。
Night has now fallen on the far side of the moon; sunlight will not return until the start of February.
三月初的天气不太寻常,温度攀升,降雨还伴随着雷暴。
The beginning of March brings some unusual weather, as temperatures rise and rainfall comes with thunderstorms.
中国的汉服节是在农历三月初三,据说那天是黄帝的生日。
China Hanfu Day is on the third day of the third month of the Chinese lunar calendar, which is said to be the birthday of the Yellow Emperor.
中国人在农历五月初五举行龙舟比赛和吃粽子,以纪念屈原。
Chinese people hold dragon boat races and eat rice dumplings to remember Qu Yuan on the 5th of lunar May.
参观滕王阁的最佳时间是3月至5月,以及9月至11月初。
The best time to visit the pavilion falls in March to May and September to early November.
教育部2月初宣布,将禁止中国所有中小学生携带手机上学。
All primary and secondary school students in China will be banned from bringing mobile phones to school, the Ministry of Education announced in early February.
在六月初的阳光下,他花了整整一天的时间把木棍插在番茄幼苗旁。
He spent one whole day in the early June sun, hitting wooden sticks into the ground by young tomato plant.
这些人自称为“戴尔的孩子”,他们这个月初聚在了一起,向这位改变了他们生活的伟人致敬。
The persons, who have named themselves "Dale's kids", got together earlier this month to honor the great man who changed their lives.
九月初九这天,天公作美,阳光和煦。
On the ninth day of September, the weather was beautiful and the sun was warm.
它是在阴历九月初九庆祝的。
重阳节在阴历九月初九,也被称为重阳节。
The Chongyang Festival falls on the ninth day of the ninth lunar month and is also called the Double Ninth Festival.
今天是农历的七月初七。
最后,屈原在农历五月初五绝望地跳入了汨罗江。
Finally, Qu Yuan threw himself into the Miluo River in despair on the fifth day of the fifth lunar month.
应用推荐