有关部门应注意并跟进这些变化。
The relevant authorities should notice and follow the changes.
在我看来,有关部门应提高警惕,不能落后。
In my opinion, the relevant authorities should pay attention to it and shouldn't fall behind.
如果有工厂破坏环境,我们可以把它告诉有关部门或警察。
If there's a factory which destroys the environment, we can tell the relative department or the police about it.
有关部门对学生在校期间和课后时间的工作权提出了新的限制,各方议论纷纷。
The comments followed the introduction of new limitations on students' right to work during and after their studies.
中方同意伊朗成为中国公民旅游目的地国,双方有关部门可具体商谈。
The Chinese side agrees to list Iran as one of the tourist destinations for Chinese citizens. The relevant departments of both sides can carry out concrete discussions on this issue.
双方对两国有关部门签署《避免双重征税和防止偷漏税的协定》表示欢迎。
Both sides welcome the signing of the "Agreement for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Tax Evasion" between related agencies of the two countries.
煤炭管理部门和有关部门的监督检查人员进行监督检查时,应当出示证件。
The supervisors and inspectors of the departments in charge of the coal industry and other relevant departments shall show their papers before they carry out supervision and inspection.
孔子学院是中国有关部门为满足越来越多的外国人学习汉语的需要在国外设立的。
The Confucius institutes are established by related Chinese agencies to meet the needs of a growing number of foreigners wishing to learn Chinese.
法律、行政法规规定须报经有关部门审批的,应当在申请设立登记时提交批准文件。
Where approval by the relevant authorities is required by law or administrative regulations, the approval document shall also be submitted when applying for establishment registration.
他希望两国有关部门共同努力,推动双方文化机构和团体开展更加丰富多彩的交流活动。
He hoped that the relevant institutions of the two countries will work together to promote more colorful exchange activities between the cultural organizations and groups.
秘书处(现有人员编制15名)与世卫组织有关部门和其他相关国际组织和机构开展合作。
With current staffing of 15, the Secretariat cooperates in its work with relevant departments of WHO and other competent international organizations and bodies.
有关部门可在高新技术产业开发区建立风险投资基金,用于风险较大的高新技术产品开发。
Departments concerned may establish venture investment funds in the new and high technology industries development zones for the development of new and high technology products with greater risks.
第四十七条新闻、出版、广播、电影、电视、文化等有关部门应当协助开展人民防空教育。
Article 47 the relevant departments for the press, publishing, broadcasting, film, television and culture shall assist in developing civil air defense education.
目前,驻泰国使馆、驻清迈总领馆与泰国有关部门保持密切联系,正在进一步核查事件详情。
The Chinese Embassy in Thailand and the Consulate-General in Chiang mai have maintained close contact with relevant departments of Thailand to further verify the situation.
此外,北京市消协敦促有关部门对违反房屋建筑等规定及哄抬房价的开发商予以重罚。
It has urged the authorities to impose severe punishment on developers found violating building and other rules and joining hands with others to bid up property prices.
目前有关部门正在整理与联邦内线人员的会谈,以及去年秋天秘密录制的电话录音,进行定案。
Authorities are building a case from interviews with federal informants and secretly recorded conversations last fall. Listen to the tapes and read the transcripts.
云南省有关部门近日明确规定,国庆期间禁止全省各地以任何形式给景区景点涨价或变相涨价。
Scenic spots in Yunnan are not allowed to increase ticket prices during the National day holiday, according to a newly-released regulation by local government.
你提到有关部门找你们,我想可能是因为一些外国记者近日未经许可前往北京市繁华商业区采访引发混乱。
You said the authorities came to you. I think that may be because of the turmoil caused by some foreign journalists' reporting activities without permission in a busy business district in Beijing.
我们也希望各国驻华使、领馆加强自身的安全防范工作,如有突出情况请及时向我有关部门通报。
We also wish that the embassies and consulate generals strengthen their own safety measures. In case of any contingencies, please timely inform the relevant departments.
最后荷兰家长和有关部门均作出努力,他们说:既然已经发生了,我们不需要让它永远成为秘密。
And finally there's been an attempt on the part of Dutch parents and the authorities to say, "This is happening, and we need to keep it from being secretive."
会同有关部门制订经济评价方法、经济参数、建设标准、建设用地指标等管理制度,并监督实施。
To draw up the economy evaluation methodology, to set the economic parameters and construction standards as well as some other administration standards such as the norm of construction land.
《现代快报》日前就银行收费项目进行了调查,列出了8项不合理收费,并呼吁有关部门介入调查。
The Modern Express listed 8 unreasonable surcharges in bank service found by its latest survey, which also calls for a government watchdog's intervention. Here is part of the list.
我们已向俄罗斯驻华使馆通报了有关情况,将密切关注救援工作进展情况,并协调有关部门做好善后处理工作。
We have informed the Russian Embassy in China of the relevant situation. We will watch closely the progress of rescue efforts and cooperate with relevant departments to deal with the situation.
我们已向俄罗斯驻华使馆通报了有关情况,将密切关注救援工作进展情况,并协调有关部门做好善后处理工作。
We have informed the Russian Embassy in China of the relevant situation. We will watch closely the progress of rescue efforts and cooperate with relevant departments to deal with the situation.
应用推荐