较大的那颗行星大约有木星质量的70%。
另一颗行星仅有木星质量的30%,从而使它更加接近土星的尺寸。
The other planet is only about 30% of the mass of Jupiter, making it closer in size to Saturn.
哈勃的观测也使得那颗行星的质量得到确定,据估计是木星质量的2.6倍。
The Hubble observations allow for the planet's mass to be estimated at 2.6 Jupiter masses.
它大约和木星一样大,但是却是木星质量的20倍,这使它有铅密度的两倍。
It is about the size of Jupiter, but 20 times that planet's mass, making it about twice as dense as lead.
WASP - 12 b是一颗气态行星,大约是木星质量的1.5倍,体积的2倍。
WASP-12b is a gaseous planet, about 1.5 times the mass of Jupiter, and almost twice the size.
据该研究小组说,调查发现的十个主要透镜事件,是与木星质量大致相同的行星的证据。
The survey found ten brief microlensing events, which the team says are evidence of planets of roughly Jupiter's mass.
甚至褐矮星corot - 3b(22倍木星质量)的估计体积也与木星相差无几。
Even the brown dwarf COROT-3b (22 MJ) is estimated to be about the volume of Jupiter.
它们的直径和木星的一样,不过质量比木星质量的80倍还大。它们被认为是拥有自己的行星系统。
Their diameters are about the same as Jupiter's, but they can have up to 80 times more mass and are thought to have planetary systems of their own.
较早的红外天文卫星(IRAS)的一次失败搜寻显示,5倍木星质量天体的距离必须大于10,000天文单位。
A failed search of older IRAS data suggests that an object of 5 MJ would need to have a distance greater than 10,000 AU.
他的计算认为“复仇者”应该介于3- 5倍木星质量,而不是某些科学家认为的13倍木星质量或者更大质量以达到形成褐矮星的必要质量。
His calculations suggest Nemesis is between 3 to 5 times the mass of Jupiter, rather than the 13 Jupiter masses or greater that some scientists think is a necessary quality of a brown dwarf.
在epsiloneri星系中还有一颗未确认的行星,那是在非常远的轨道(40个天文单位)上的另一颗巨星(虽然不足木星质量的0.1倍)。
There is an unconfirmed detection of another planet in the epsilon Eri system, also a giant planet (although less massive at 0.1 Jupiter masses) in a very distant (40 AU) orbit.
法国Cassiopee实验室的天文学家亚历山大莫尔比代利(Alessandro Morbidelli)称,有关气体阻碍的理论表明在三倍地球质量和木星质量之间的行星应该相当稀少。
Theories of gas drag also say that planets between three times Earth's mass and Jupiter's mass should be relatively rare.
其次,木星的巨大质量阻止了大多数与太阳结合的彗星穿透太阳系内部。
Second, Jupiter's enormous mass prevents most Sun-bound comets from penetrating the inner solar system.
这个系外行星的质量是地球的几倍,但是它足够小,能够由岩石构成,而不是像木星是一团巨大的气体。
The exoplanet is a few times the mass of Earth, but it should still be small enough to be rocky rather than a gas giant like Jupiter.
第一个是一对质量与木星差不多的行星,这对行星步调一致地围绕距离地球15光年的母恒星旋转。
The first is a pair of planets, each about the mass of Jupiter, that whirl around their home star 15 light years from Earth in perfect lockstep.
尽管目前研究人员还没有直接证据证明这是一颗岩状行星,但是他们宣称,这颗行星的质量表明,它并不是一颗类似木星的巨大气体行星。
Though the researchers have no direct proof that the new planet is rocky, its mass means it is not a giant gas planet like Jupiter, they said.
天文学家们认为这颗新发现的行星的质量至少是木星的1.25倍,它的运行轨道非常贴近其母星,绕其运行一周只需16.2天。
The new planet is thought to have a minimum mass 1.25 times that of Jupiter and circles in close proximity to its parent star, with an orbit lasting just 16.2 days.
研究小组利用一种叫做引力微透镜的技术发现了十颗失控的行星。它们的平均质量与木星相似。
The team spotted ten runaway planets-with an average mass similar to Jupiter 's-using a technique called gravitational microlensing.
一种学派认为如果一颗系外行星的质量是木星的13倍还多,那它就是一颗棕矮星而不是一颗行星。
One school of thought says that if an exoplanet has a massmore than 13 times that of Jupiter, it is not a real planet, but rather a browndwarf.
人们认为,液态的金属化氢可以存在于大质量行星,如木星、土星等的内部。
Liquid metallic hydrogen is thought to exist in the high-gravity interiors of Jupiter and Saturn.
这张是褐矮星相对地球、木星、低质量恒星和太阳的对比图。
This diagram shows a brown dwarf in relation to Earth, Jupiter, a low-mass star and the sun.
但是他们还说,其它小组的早些观察显示,像木星这样质量的行星很少以这种距离在轨道上运行。
But they say previous observations by other groups suggest that Jupiter-mass planets in such distant orbits are rare.
总体的观测结果证明,这两颗行星大约是木星半径的0.8倍,略小于土星,它们的质量大概是木星的0.25倍和0.17倍。
The combined observations showed that both planets are about 0.8 times the radius of Jupiter, or slightly smaller than Saturn, and their masses are about 0.25 and 0.17 times the mass of Jupiter.
最新研究结果显示,一颗名为WASP - 12b、距离地球1200光年、质量为木星1.4倍的系外行星适合生命存在,尽管热了一点。
An exoplanet, called WASP-12b which is about 1, 200 light years from Earth and 1.4 times the mass of Jupiter has been considered suitable for life existence, although a little hot.
据本周出版的《科学》杂志的一份报告称,这三个行星都相对较大,质量是木星的5至13倍。
The three planets are all relatively large, having masses between five and 13 times that of Jupiter, according to a report published in Science this week.
Methuselah的质量约为木星的2倍,其年龄据推测约为127亿年,这表明在宇宙早期阶段也存在有适合生命诞生并栖息的行星。
Methuselah is roughly twice Jupiter's mass and is estimated to be some 12.7 billion years old, and it suggested planets as potential habitats for life arose early in the universe's history.
最新研究结果显示,一颗名为WASP - 12b、距离地球1200光年、质量为木星1.4倍的系外行星适合生命存在,尽管热了一点。
An exoplanet, called WASP-12b which is about 1,200 light years from Earth and 1.4 times the mass of Jupiter has been considered suitable for life existence, although a little hot.
最新研究结果显示,一颗名为WASP - 12b、距离地球1200光年、质量为木星1.4倍的系外行星适合生命存在,尽管热了一点。
An exoplanet, called WASP-12b which is about 1,200 light years from Earth and 1.4 times the mass of Jupiter has been considered suitable for life existence, although a little hot.
应用推荐