许多极端气候事件为这十年做了标记。
极端气候事件的经济成本是惊人的。
四是极端气候事件明显增多。
全球气温上升和极端气候事件出现的频繁度不成比例。
The frequency of extreme weather events increases disproportionately as global temperatures rise.
加强适应气候变化特别是应对极端气候事件能力建设。
We will strengthen our capacity to adapt to climate change and respond to extreme climate events in particular.
与此同时,更多的研究把极端气候事件与人为的碳排放联系起来。
Meanwhile, more studies linked weather extremes to man-made emissions.
地球气温将逐渐升高,但频频发生的极端气候事件造成的影响则是突然和剧烈的。
The warming of the planet will be gradual, but the effects of more frequent extreme weather events will be abrupt and acutely felt.
中国与温度相关的极端气候事件强度和频率一般呈降低趋势或稳定态势。
The frequency of temperature-related extreme events such as cold wave, cool summer, hot days generally tends to decrease or to be unchanged in the country as a whole.
今年夏天发生的气候事件证明,我们的社会在极端气候事件面前是多么脆弱。
The events of this summer show how vulnerable our societies are to weather-related extremes.
控制试验的结果表明,区域模式能够较好地模拟中国区域的极端气候事件。
Analysis of the control run of the regional model indicates that it can reproduce well the extreme events in China.
在未来几十年,因为与气候变化无关的原因使人口密度增加,极端气候事件可能更具破坏性。
Extreme weather events are also likely to have a more destructive effect in future decades, as population density increases due to reasons unrelated to climate change.
而全球气候变迁及极端气候事件所造成的经济损失,在过去四十年平均上升了十倍。
The economic losses caused by global climatic changes and extreme weather catastrophes are ten times greater than the circumstances four decades ago.
单看每个极端气候事件,我们看不出它们的起因,就好像只看电影的几个镜头看不出具体情节一样。
Looking only at individual extreme events will not reveal their cause, just like watching a few scenes from a movie does not reveal the plot.
Zwiers称:“人类对于气候系统的影响会增加极端气候事件在单位时空内发生的密度。”
"The human influence on the climate system has the effect of intensifying precipitation extremes," Zwiers notes.
科学家们说,未来几年内,除了干旱、洪水和其它极端气候事件以外,可能还会出现有史以来最热的天气。
As well as droughts, floods and other extreme events, the next few years are also likely to be the hottest on record, scientists say.
我们必须面对这些事实:我们的温室气体排放至少可能是造成今年夏天极端气候事件的部分原因。
We must face the facts: our emissions of greenhouse gases probably are at least partly to blame for this summer of extremes.
这些极端气候事件很可能会给地区经济带来数以十亿计美元的损失,影响到数以百万计人们的生活。
Such extreme weather events are likely to cause billions of dollars in losses to the region's economy and affect millions of lives.
随着全球变暖和极端气候事件频繁发生,全球气候变化及其不利影响日益成为人类共同关心的问题。
With frequent occurrence of extreme weather and climate events, human beings have suffered great disasters in various regions in the world.
尽管我们依然在试图了解这些极端气候事件,但是我们已经有足够的知识和战略帮助我们采取预防性措施。
Even though we are still trying to understand some of these extreme climatic events, we have the know-how and the strategies to take preventive measures.
地球将逐渐变暖,剧烈风暴、热浪、干旱和水灾等极端气候事件将日益频繁和严重,令人措手不及,造成极为严重的影响。
The warming of the planet will be gradual, but the increasing frequency and severity of extreme weather events, like intense storms, heat waves, droughts, and floods, will be abrupt and acutely felt.
立刻产生的影响将以下述形式出现:更频繁、更严重的极端气候事件将对粮食生产、粮食营销结构和生计资产产生不利影响。
Immediate impacts will be felt in the form of adverse effects from more frequent and more intense extreme weather events on food production, food distribution infrastructure and livelihood assets.
近年来,越来越多气象学家认为“全球温暖”、“气候变化”是他们没有能够预测许多“极端气候事件”的主要原因。
During recent years, more and more meteorologists consider that "Global Warming", "Climate Change" is the primary reason of many "extreme weather events" they failed to forecast.
当然,极值理论除了可以用于分析农业中的极端气候事件,也可以用于分析金融行业中的巨灾风险,以及其它相关领域的极端事件。
In addition to important implication on crop catastrophic insurance design , this study can be applied to finance catastrophic risk and other related isuues.
气候变化将最可能导致更极端的天气事件,包括风暴或者导致洪水的大降雨。
Climate change will most likely result in more extreme weather events, including storms or heavy rainfall that causes flooding.
本项目旨在通过提高天气预报能力最大限度地降低气候变化和极端天气事件对地方经济的威胁。
The Project aims to minimize the threat to local economies from climate variations and extreme weather events through improvements in weather forecast capacity.
本项目旨在通过提高天气预报能力最大限度地降低气候变化和极端天气事件对地方经济的威胁。
The Project aims to minimize the threat to local economies from climate variations and extreme weather events through improvements in weather forecast capacity.
应用推荐