JillLevenson在弗罗里达州的林恩大学,他说一半曾被登记过的性犯。
Jill Levenson, of Lynn University in Florida, says half of registered.
他在林恩大学时以为人力资源的调度员,今年是他看过最多同学得到工作岗位的一年。
He is human resources coordinator at Lynn, and this year saw the largest number of students taking the offered positions.
林恩·甘佩将介绍大学美术馆的概念。
Lynn Gumpert will introduce the notion of a university art museum.
旧金山州立大学的研究员凯特林·莱恩说,这是个全世界都存在的问题,她也参加了周六的会议。
The issue is the same all over the world, says Caitlin Ryan, a researcher at the San Francisco State University, who attends the meeting on Saturday.
林基教授与其合作编辑,来自美国宾夕法尼亚州立大学的科恩教授,都希望英语语言能更丰富多彩些。
Prof Linzey and his co-editor Professor Priscilla Cohn, of Penn State University in the US, also hope to see some of the more colourful terms in the English language stamped out.
设想一下,比如说,印第安纳大学的唐纳·埃德尔和珍妮特·林恩。恩科在早期关于中学流言的研究中的流言记录。
Consider, for instance, the cascade of insults recorded in the earlier study of middle-school gossip by Donna Eder and Janet Lynne Enke of Indiana University.
林恩-甘佩特将介绍大学艺术馆的概念及格瑞美术馆在过去的13年中的举办的实验型展览。
Lynn Gumpert will introduce the notion of a university art museum and the experimental nature of the exhibitions that Grey Art Gallery have presented over the past 13 years.
据康奈尔大学的那份调查报告的作者之一迈克尔·林恩说,其国民性格较外向、爱交际或易激动的国家,往往小费付得较多。
According to Michael Lynn, the Cornell paper's coauthor, countries in which people are more extrovert, sociable or neurotic tend to tip more.
教育顾问萨拉·林恩表示,经常自我测试是最好的学习方法之一。林恩在哈佛大学教授衔接课程。
Educational 5 consultant Sarah Lynn said that testing yourself often is one of the best ways to learn. Lynn teaches at Harvard University's Bridge Program in Massachusetts.
据康奈尔大学的那份调查报告的作者之一迈克尔·林恩说,其国民性格较外向、爱交际或易激动的国家,往往小费付得较多。
According to Michael Lynn, the Cornell paper's co author, countries in which people are more extrovert, sociable or neurotic tend to tip more. Tipping relieves anxiety about being served by strangers.
小费上涨已经有一段时间了。康奈尔大学酒店管理学院(Cornell UniversitySchoolof Hotel Administration)的迈克尔·林恩(Michael Lynn)说,上世纪50年代,人们通常会给帐单金额10%的小费。
During the 1950s, people commonly tipped 10% of the bill, says Michael Lynn of the Cornell University School of Hotel Administration.
小费上涨已经有一段时间了。康奈尔大学酒店管理学院(Cornell UniversitySchoolof Hotel Administration)的迈克尔·林恩(Michael Lynn)说,上世纪50年代,人们通常会给帐单金额10%的小费。
During the 1950s, people commonly tipped 10% of the bill, says Michael Lynn of the Cornell University School of Hotel Administration.
应用推荐