穷人将承受气候恶化带来的冲击。
气候恶化,森林砍伐和荒漠化仍在继续。
The climate is worsening, with deforestation and desertification still on the march.
近年来,气候恶化导致茶叶遭受晚霜冻害日益严重,每年由于晚霜造成的经济损失惨重。
In recent years, tea production has severely suffered from late frost damage in early spring because of the increasing climate deterioration.
随着全球气候恶化及石油资源的日益短缺,发动机的排放法规和油耗限制法规也日趋严格。
Engine emission regulations and fuel consumption regulations are increasingly stringent with the deterioration of global climate and the growing shortage of oil resources.
随着能源短缺、气候恶化问题的日益凸显,低碳城市已经成为世界各国追求的城市建设模式。
As the issues of energy shortages and climate change increasing seriously, the pursuit of low carbon economy has become the focus of the world.
要严格区分导致气候恶化的因素和有助于气候改良的因素并不容易,因为有时这两种因素是合二为一的。
Separating the factors that contribute to climate change from the things that help reverse it is not always easy because sometimes they're one and the same.
全球变暖,天气模式改变已经开始,并且大气中有过度的二氧化碳和其他的温室气体使得在未来几十年气候恶化。
Global warming and changes to weather patterns are already occurring and there is enough excess carbon dioxide and other greenhouse gases in the atmosphere to drive climate change for decades to come.
反核人士指出,建一个核电站需要花费10年左右的时间。如果我们真的很严肃地想要阻止气候恶化的话没那么多时间可等。
Anti-nuclear campaigners point out that it takes 10 years or so to build a new nuclear power station, and we haven't got that long, if we are serious about preventing climate breakdown.
气候条件再次恶化。
这个星球气候的持续恶化正在发展为一场至关重要的战争,不论以哪种标准衡量,美国都在输掉这场战争。
The steady deterioration of the very climate of this very planet is becoming a war of the first order, and by any measure, the U.S. is losing.
在过去的十年里,人们关注的焦点一直是气候变化,即温室气体导致的地球变暖是如何导致火灾恶化的。
Over the past decade, the focus has been on climate change—how the warming of the Earth from greenhouse gases is leading to conditions that worsen fires.
北极海冰在地球气候系统中占据中心位置,并且它恶化的速度比预期的更快。
The Arctic sea ice holds a central position in the Earth's climate system and it's deteriorating faster than expected.
随着气候变化,这种情况将愈加恶化。
在即将到来的世纪,气候变化将导致健康问题恶化,这几乎涉及我们所熟知的所有健康问题:如心脏病、中暑沙门氏菌和虫媒传染病。
Over the coming century, climate change will worsen virtually every health problem we know of, from heart disease and heatstroke to salmonella and insect-borne infectious diseases.
粮食危机、金融危机、气候变化和大流行性流感等危机将使负担已经最大的人们和国家的苦难加深,健康恶化。
Crises like the food crisis, the financial crisis, climate change, and pandemic influenza will deepen the misery and worsen the health of people and countries that already suffer the most.
报告警告说,整个大洋洲已有超过1200种鸟类灭绝,气候变化会使危机恶化。
Throughout Oceania more than 1200 bird species have become extinct and climate change is threatening to worsen the crisis, it warns.
唯一的不同就是,如果之后的91个月里我们袖手旁观,那失控的气候变暖不会(像瘟疫一样)自动平息,而是一直恶化下去。
One difference is that if we go through the next 91 months without changing course, the climate roulette of runaway warming will not blow over. It will endure.
人口增加和气候变化都会让水危机恶化。
Population growth will make the problem worse. So will climate change.
“我们不能让地球妥协,我们必须遏制气候继续恶化以致带来灭顶之灾。因此,我们相互之间必须有所妥协,”他提到。
"We cannot compromise with the earth, we cannot compromise with the catastrophe of unchecked climate change, so we must compromise with one another," he said.
我们看到了一些早期迁移的压力,这些信号并非由气候变化导致,却因之恶化。这是我们开始看到的东西。
We are seeing some of the early migratory pressures, the early signs which are not caused by climate change but are exacerbated by it, and that is something we are starting to see.
他还说,移除有害的硫污染以清洁燃煤,其实会使气候变化恶化。
He also said as coal burning is cleaned up to remove harmful sulphur pollution climate change would actually get worse.
预计灾难性气候事件的频率和强度将有所增大,这可能是这一趋势进一步恶化。
The expected increase in the frequency and intensity of hazardous weather events because of climate change is likely to exacerbate this trend.
可能导致今年的暴雨气候变化也会使情况进一步恶化。
And climate change, a possible cause of this year's fierce rains, may well exacerbate this.
相反,富裕国家迄今做出的承诺与科学家提出的避免气候变化恶化所需要采取的行动之间有巨大的差距。
Instead, there is a massive gap between the pledges made so far by the rich and the actions that science says are needed to avoid the worst of climate change.
环境恶化和气候模式变化导致一些已知疾病在人们意想不到的地点和时间突然暴发,引发前所未有的大量病例。
Environmental degradation and changing weather patterns allow known diseases to flare up in unexpected places, at unexpected times, and with unprecedented Numbers of cases.
资料表明,全球气候仍在加速恶化,而决策者目前也无法提出有效的途径减缓这一趋势。
Today's figures, then, show a world still hurtling towards dangerous climate change – at a time when policymakers are out of solutions for slowing this process.
他们都下定决心要禁止美军虐囚,关闭关塔那摩基地,赞成采用总量管制与排放交易的政策应对气候变化,以此来铲除造成美国形象恶化的三种根源。
They are both determined to tackle three of its root causes-by banning torture, closing guantanamo Bay and embracing a cap-and-trade policy on climate change.
他们都下定决心要禁止美军虐囚,关闭关塔那摩基地,赞成采用总量管制与排放交易的政策应对气候变化,以此来铲除造成美国形象恶化的三种根源。
They are both determined to tackle three of its root causes-by banning torture, closing guantanamo Bay and embracing a cap-and-trade policy on climate change.
应用推荐