他们向他求援。
该游艇被派去求援。
我们收到来自那一地区的紧急求援信息,他们急需食物包。
We've received an SOS from the area asking for food parcels.
然而,改进后的道路给居民留下了深刻的印象,在仅有的几项改进完成不久后,请求援助的人数就大大增加了。
However the improved paths impressed the inhabitants, and requests for assistance greatly increased soon after only a few improvements had been completed.
他请求援助。
美国宇航局最近正在少见地向公众寻求援助。
NASA is taking the rare step of reaching out to the public for help.
巴基斯坦因此极力向中国求援。
退一步讲,波特先生求援,机缘不巧。
The timing of Mr Potter’s call for help was inopportune, to say the least.
游艇被派去求援。
那时如果无人求援,士兵必须忍耐到底。
If help did not come then, the soldiers must endure to the end.
求援是没有用的,因为已经早过了午夜。
Since it is well after midnight, there is no point in asking for help.
我打电话求援。
牲口早已经吃光了,几十万人涌向难民营寻求援助。
Livestock have been annihilated. Hundreds of thousands of people are streaming into refugee camps in search of help.
你能向其他部族求援吗?
过一段时间,这些公司也会去银行寻求援助资金。
日益陷入绝望的管理层向包括菲亚特在内的多家车企寻求援助。
Its increasingly desperate management sought help from a host of other carmakers, including Fiat.
上个月邮电业发布一则求援报告,并且恳切国会通过。
Last month the postal service issued a report outlining proposals to help it break even and beseeching Congress to approve them.
如果葡萄牙真的要求援助了,这可真是欧元区又一悲剧的时刻了。
If Portugal did ask for help, it could prove another nasty moment for the euro area.
我们要求援助用在我们的身上,而不是去填补资本黑洞。
We must demand bailouts, not for the capitalists, but for us.
不过欧盟南部成员国也不会因此就放弃为北非寻求援助。
That does not stop southern EU members from seeking more aid for north Africa.
痛苦最终在父亲和丈夫的争吵中结束了,并且父亲允许她向外求援。
The torment only came to an end when her husband and father quarrelled and Abdul Ali gave her permission to seek outside help.
墨西哥上一次遭受经济衰退是在1995年,它向美国求援。
THE last time Mexico suffered an economic slump, in 1995, it turned to its northern neighbour for help.
然而这一过程已经被关于寻求援助的程序的丑陋的口角妨碍了。
But this process has been stymied by an ugly spat over the procedure for raising aid.
天堂设有廿四小时紧急热线,神要你在需要克服试探时向他求援。
Heaven has a twenty-four-hour emergency hot line. God wants you to ask him for assistance in overcoming temptation.
这个数字几乎是巴勒斯坦领导人阿巴斯寻求援助资金数额的两倍。
It is nearly twice the amount sought by Palestinian Authority President Mahmoud Abbas.
但是欧盟委员会避开了建议对寻求援助的国家进行信用评级的禁令。
But the commission backed away from recommending an outright ban on providing credit ratings for countries seeking a bail-out.
今天我要帮助落难的朋友,明天他不再求援,我也听不到他的哀求。
Today I shall lift up a friend in need; tomorrow he will no longer cry for help, nor will I hear his cries.
今天我要帮助落难的朋友,明天他不再求援,我也听不到他的哀求。
Today I shall lift up a friend in need; tomorrow he will no longer cry for help, nor will I hear his cries.
应用推荐